当别人用英语和你说谢谢之后,我想用英语说“不用客气,这是我应该做的”,这句话的英文怎么说
当别人用英语和你说谢谢之后,我想用英语说“不用客气,这是我应该做的”,这句话的英文怎么说
那个叫什么oneboxman的,别一天到晚自称自己是什么加拿大人,就你那水平,还敢说英语是你第一语言?not at all 这种话只在中国教科书上常见,老外极少这么说,而且老外也从来不会说什么“这是我应该做的”之类的话。“Not at all. It\'s my job.”这种话只会让人觉得你莫名其妙,以为你就是干这个工作的。而中国人说这是我应该做的,真实意思是客气,而不是说这真的就是他的工作。从你喜欢用not at all 这点判断,你就是在中国接受的英语教育,还自吹什么英语是你第一语言。懂多少就说多少吧,别在这里误导人了,拜托!这句话的正确回答应该是,you are wele,或 my pleasure 就行了。
当别人问路时向你致谢,你说这是我应该做的用英语怎么说
It\'s my pleasureYou are wele
“不用谢,这是我应该的”怎末用英语说
这个可以有很多种说法,上面大家说的基本上都可以。 简单的用三个词就行了:OK,my pleasure~ 另外也可以说:Not at all,you deserve it! You are wele,with my pleasure~~ Nothing,my pleasure~~ 口语嘛,随便挑一个说就OK啦~~~
这是我们应该做的 用英语怎么说
这种句子是不能按字面来翻译的,要按语言习惯来翻译My pleasure.It\'s our pleasure to do this.如果用This is what we should do. This is out duty.人家会以为你是仆人,就是给人家开门的呢。
这是我应该做的事情。用英语真么说。请注意一下语法问题~
This is what I should do.如果是回答别人的感谢,就是It\'s a/my pleasure.
这是我第一次用英语写信,这句话用英语怎么说
This is first time I write the letter in English.
用英语说这句话,谢谢!
The sad past is heartbroken.
不用客气用英语怎么说
多了常用的You are wele!
You are wele.(不用客气/不用谢。)
小明()地说 :"不客气这是我应该做的, "
这个括号里一般都是要写形容词的你可以加有礼貌或者说是恭敬这样都是可以的
TAG:
热门标签: 博物馆(1) 小三消失已婚男会心痛吗(1) 男友真正放下前任的表现(1) 口水(1) 刷卡机(2)
注
部分信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将立即处理,举报邮箱:1356571586@qq.com
随机关键词:

资源联系人