辰野客资源整合网

您现在的位置是:首页 > 资讯中心 > 生活百科

生活百科

希纯(吕氏历史和人物谱——宋朝时期)

2023-08-13 15:25:26生活百科15
《宋史》卷三百三十六 列传第九十五(3)八年,彗星见,诏求直言。公著上疏曰:"陛下临朝愿治,为日已久,而左右前后,莫敢正言。使陛下有欲治之心,而无致治之实,此任事之臣负陛下也。夫士之邪正、贤不肖,既素定矣。今则不然,前日所举,以为天下之至贤;而后日逐之,以为天下至不肖。...
《宋史》卷三百三十六 列传第九十五(3)

八年,彗星见,诏求直言。公著上疏曰:"陛下临朝愿治,为日已久,而左右前后,莫敢正言。使陛下有欲治之心,而无致治之实,此任事之臣负陛下也。夫士之邪正、贤不肖,既素定矣。今则不然,前日所举,以为天下之至贤;而后日逐之,以为天下至不肖。其于人材既反覆不常,则于政事亦乖戾不审矣。古之为政,初不信于民者有之,若子产治郑,一年而人怨之,三年而人歌之。陛下垂拱仰成,七年于此,然舆人之诵,亦未有异于前日,陛下独不察乎?"

起知河阳,召还,提举中太一宫,迁翰林学士承旨,改端明殿学士、知审官院。帝从容与论治道,遂及释、老,公著问曰:"尧、舜知此道乎?"帝曰:"尧、舜岂不知?"公著曰:"尧、舜虽如此,而惟以知人安民为难,所以为尧、舜也。"帝又言唐太宗能以权智御臣下。对曰:"太宗之德,以能屈己从谏尔。"帝善其言。

未几,同知枢密院事。有欲复肉刑者,议取死囚试劓、刖,公著曰:"试之不死,则肉刑遂行矣。"乃止。夏人幽其主,将大举讨之。公著曰:"问罪之师,当先择帅,苟未得人,不如勿举。"及兵兴,秦、晋民力大困,大臣不敢言,公著数白其害。

元丰五年,以疾丐去位,除资政殿学士、定州安抚使。俄永乐城陷,帝临朝叹曰:"边民疲弊如此,独吕公著为朕言之耳。"徙扬州,加大学士。将立太子,帝谓辅臣,当以吕公著、司马光为师傅。

哲宗即位,以侍读还朝。太皇太后遣使迎,问所欲言,公著曰:"先帝本意,以宽省民力为先。而建议者以变法侵民为务,与己异者一切斥去,故日久而弊愈深,法行而民愈困。诚得中正之士,讲求天下利病,协力而为之,宜不难矣。"至则上言曰:"人君初即位,当正始以示天下,修德以安百姓。修德之要,莫先于学。学有缉熙于光明,则日新以底至治者,学之力也。谨昧死陈十事,曰畏天、爱民、修身、讲学、任贤、纳谏、薄敛、省刑、去奢、无逸。"又乞备置谏员,以开言路。拜尚书左丞、门下侍郎。

元祐元年,拜尚书右仆射兼中书侍郎。三省并建,中书独为取旨之地。乃请事于三省者,与执政同进呈,取旨而各行之。又执政官率数日一聚政事堂,事多决于其长,同列莫得预。至是,始命日集,遂为定制。与司马光同心辅政,推本先帝之志,凡欲革而未暇与革而未定者,一一举行之。民欢呼鼓舞,咸以为便。光薨,独当国,除吏皆一时之选。时科举罢词赋,专用王安石经义,且杂以释氏之说。凡士子自一语上,非新义不得用,学者至不诵正经,唯窃安石之书以干进,精熟者转上第,故科举益弊。公著始令禁主司不得出题老、庄书,举子不得以申、韩、佛书为学,经义参用古今诸儒说,毋得专取王氏。复贤良方正科。

右司谏贾易以言事讦直诋大臣,将峻责,公著以为言,止罢知怀州。退谓同列曰:"谏官所论,得失未足言。顾主上春秋方盛,虑异明有进谀说惑乱者,正赖左右争臣耳,不可豫使人主轻厌言者也。"众莫不叹服。

吐蕃首领鬼章青宜结久为洮、河患,闻朝廷弭兵省戍,阴与夏人合谋复取熙、岷。公著白遣军器丞游师雄以便宜谕诸将,不逾月,生致于阙下。

帝宴近臣于资善堂,出所书唐人诗分赐。公著乃集所讲书要语明白、切于治道者,凡百篇进之,以备游意翰墨,为圣学之助。

三年四月,恳辞位,拜司空、同平章军国事。宋兴以来,宰相以三公平章重事者四人,而公著与父居其二,士艳其荣。诏建第于东府之南,启北扉,以便执政会议。凡三省、枢密院之职,皆得总理。间日一朝,因至都堂,其出不以时,盖异礼也。

明年二月薨,年七十二。太皇太后见辅臣泣曰:"邦国不幸,司马相公既亡,吕司空复逝。"痛闵久之。帝亦悲感,即诣其家临奠,赐金帛万。赠太师、申国公,谥曰正献,御笔碑首曰"纯诚厚德"。

公著自少讲学,即以治心养性为本,平居无疾言遽色,于声利纷华,泊然无所好。暑不挥扇,寒不亲火,简重清静,盖天禀然。其识虑深敏,量闳而学粹,遇事善决,苟便于国,不以私利害动其心。与人交,出于至诚,好德乐善,见士大夫以人物为意者,必问其所知与其所闻,参互考实,以达于上。每议政事,博取众善以为善,至所当守,则毅然不回夺。神宗尝言其于人材不欺,如权衡之称物。尤能避远声迹,不以知人自处。

始与王安石善,安石兄事之,安石博辩骋辞,人莫敢与亢,公著独以精识约言服之。安石尝曰:"疵吝每不自胜,一诣长者,即废然而反,所谓使人之意消者,于晦叔见之。"又谓人曰:"晦叔为相,吾辈可以言仕矣。"后安石得志,意其必助己,而数用公议,列其过失,以故交情不终。于讲说尤精,语约而理尽。司马光曰:"每闻晦叔讲,便觉己语为烦。"其为名流所敬如此。

绍圣元年,章惇为相,以翟思、张商英、周秩居言路,论公著更熙、丰法度,削赠谥,毁所赐碑,再贬建武军节度副使、昌化军司户参军。徽宗立,追复太子太保。蔡京擅政,复降左光禄大夫,入党籍,寻复银青光禄大夫。绍兴初,悉还赠谥。子希哲、希纯。

希哲字原明,少从焦千之、孙复、石介、胡瑗学,复从程颢、程颐、张载游,闻见由是益广。以荫入官,父友王安石劝其勿事科举,以侥幸利禄,遂绝意进取。安石为政,将置其子雱于讲官,以希哲有贤名,欲先用之。希哲辞曰:"辱公相知久,万一从仕,将不免异同,则畴昔相与之意尽矣。"安石乃止。

公著作相,二弟已官省寺,希哲独滞管库,久乃判登闻鼓院,力辞。公著叹曰:"当世善士,吾收拾略尽,尔独以吾故置不试,命也夫!"希哲母贤明有法度,闻公著言,笑曰:"是亦未知其子矣。"

终公著丧,始为兵部员外郎。范祖禹,其妹婿也,言于哲宗曰:"希哲经术操行,宜备劝讲,其父常称为不欺暗室。臣以妇兄之故,不敢称荐,今方将引去,窃谓无嫌。"诏以为崇政殿说书。其劝导人主以修身为本,修身以正心诚意为主。其言曰:"心正意诚,则身修而天下化。若身不能修,虽左右之人且不能谕,况天下乎?"

擢右司谏,辞,未听,私语祖禹曰:"若不得请,当以杨畏、来之邵为首。"既而不拜。会绍圣党论起,御史刘拯论其进不由科第,以秘阁校理知怀州。中书舍人林希又言:"吕大防由公著援引,故进希哲以酬私恩。凡大防辈欺君卖国,皆公著为之倡;而公著之恶,则希哲导成之,岂宜污华职。"于是但守本秩,俄分司南京,居和州。

徽宗初,召为秘书少监,或以为太峻,改光禄少卿。希哲力请外,以直秘阁知曹州。旋遭崇宁党祸,夺职知相州,徙邢州。罢为宫祠。羁寓淮、泗间,十余年卒。

希哲乐易简俭,有至行,晚年名益重,远近皆师尊之。子好问,有传。

希纯字子进,登第,为太常博士。元祐祀明堂,将用皇祐故事,并飨天地百神,皆以祖宗配。希纯言:"皇祐之礼,事不经见,嘉祐既已厘正。至元丰中,但以英宗配上帝,悉罢从祀群神,得严父之义,请循其式。"从之。

历宗正、太常、秘书丞。哲宗议纳后,希纯请考三代昏礼,参祖宗之制,博访令族,参求德配。凡世俗所谓勘婚之书,浅陋不经,且一切屏绝,以防附会。迁著作郎,以父讳不拜。擢起居舍人,权太常少卿。

宣仁太后崩,希纯虑奸人乘间进说摇主听,即上疏曰:"自元祐初年,太皇听断,所用之人皆宿有时望,所行之事皆人所愿行。唯是过恶得罪之徒,日伺变故,捭阖规利,今必以更改神宗法度为说。臣以为先帝之功烈,万世莫掩。间有数事,为小人所误,势虽颇有损益,在于圣德,固无所亏。且英宗、神宗何尝不改真宗、仁宗之政,亦岂尽用庆祖、太宗之法乎?小人既误先帝,复欲误陛下,不可不察。"未几,拜中书舍人、同修国史。

内侍梁从政、刘惟简除内省押班,希纯以亲政之始,首录二人,无以示天下,持不行。由是阉寺侧目,或于庭中指以相示曰:"此缴还二押班词头者也。"

章惇既相,出为宝文阁待制、知亳州。谏官张商英憾希纯,攻之力。又以外亲嫌,连徙睦州、归州。自京东而之浙西,自浙西而上三峡,名为易地,实困之也。公著追贬,希纯亦以屯田员外郎分司南京,居金州。又责舒州团练副使,道州安置。建中靖国元年,还为待制、知瀛州。徽宗闻其名,数称之。曾布忌希纯,因其请觐,未及见,亟以边,遽趣遣之。俄改颍州,入崇宁党籍。卒,年六十。

论曰:公著父子俱位至宰相,俱以司空平章军国事,虽汉之韦、平,唐之苏、李,荣盛孰加焉。夷简多智数,公著则一切持正,以应天下之务,呜呼贤哉。其论人才,如权衡之称物,故一时贤士,收拾略尽。司马光疾甚,谆谆焉以国事为托,当时廷臣,莫公著若也审矣。追考其平生事业,盖守成之良相也。然知子之贤而不能荐,殆犹未免于避嫌,而有愧于从祖云。希哲、希纯世济其美,然皆隐于崇宁党祸,何君子之不幸欤!

吕氏历史和人物谱——宋朝时期

十二、宋

公元960—976年 宋太祖赵匡胤年间

公元964年,乾德二年。吕余庆因陈桥兵变拥赵匡胤登皇位有佐命功历升端明殿学士、开封知府、户部侍郎。以兵部侍郎、知江陵府征召回朝为太祖创设的首任参知政事(副相)。后又以参知政事权知成都府整顿军纪,将士畏服,境内宴然,以功加吏部侍郎。

公元965年,乾德三年。虎捷指挥使吕翰因受主帅凌辱,率部起兵嘉州,被曹彬率宋军重创败亡。

公元973年,开宝六年。吕余庆与宰相赵普交替执掌政事印,同等议亊,不久因疾上表请求解机务,拜尚书左丞。卒赠镇南军节度使。

公元975年,开宝八年。吕端以父荫入仕为太常少卿任出使契丹副使。回朝后任司门员外郎、知成都府,获赐金紫衣,征召为考功员外郎。出使高丽后历户部郎中、判太常寺兼礼院、大理少卿等。

公元977—997年 宋太宗 赵炅(光义) 年间

公元976年,太平兴国元年。吕祐之举进士。出使高丽,回朝后献海外覃皇泽诗十九首,太宗嘉之。累官工部侍郎、翰林侍读学士、集贤院直学士迁刑部侍郎。著有文集三十卷。

公元977年,太平兴国二年。吕蒙正经寒窑苦读高中丁丑科进士第一,为宋代第十六位状元,初授将作监丞。兄元明陈州髙水县主簿早卒、弟蒙吉左班殿值郎正七品、蒙叟徐州偃城主簿从九品、蒙庄曹州楚邱县丞从九品、蒙休咸平四年举进士官至殿中丞。叔父龟祥同年进士及第,为殿中丞知寿州,生三子蒙亨、蒙巽、蒙周。

公元985年,雍熙二年。吕文仲(僧珍后裔)出使高丽,历翰林院侍读学士、刑部侍郎、集贤院学士。南唐进士, 富词学,参与编修《太平御览》等。兄文膺官至太子左赞善大夫,生一子士元。

公元988年,端拱元年。吕蒙正自翰林学士、左谏议大夫、参知政事拜中书侍郎兼户部尚书、同中书门下平章事(丞相)、监修国史。

公元989年,端拱二年。吕蒙亨举进士,因堂兄蒙正居相位而避嫌弃廷试,出任下蔡主簿,授光禄寺丞改大理寺丞。后以长子夷简位显赠太师尚书令兼中书令,封魏国公。次子宗简天圣元年进士,累官至刑部员外郎,卒赐紫金光禄大夫。三子尭简官为太子中允。其弟蒙巽累官吏部侍郎知海州,蒙周淳化二年进士官至太常侍丞。

公元993年,淳化四年。吕端授右谏议大夫,复枢密直学士进门下侍郎任参知政事。以小事糊涂,大事不糊涂得到太宗重用。同年因受妻族宋沆上书触犯皇帝连坐罢相后又复同中书门下平章事。太宗卒,吕端等粉碎宦官王继恩的阴谋,立太子赵恒为真宗。以门下侍郎、兵部尚书加右仆射、同中书门下平章亊,监修国史,正一品。

公元995年,至道元年。吕蒙正复相二年后以右仆射出判河南府。为政不以权谋私,敢说真话,荐贤不偱私情。有人欲献能照二百里宝镜以求引荐被拒,所荐夷简、富弼均为宋名相。

公元998—1022年 宋真宗 赵恒 年间

公元999年,咸平二年。吕元士举明经,初授潭州醴陵尉,历庐州司理参军、秦州陇城县令等,以疾卒于官,欧阳修为之作《陇城县令赠太常博士吕君墓志铭》。生四子渊、溱、淇、淙。

公元1000年,咸平三年。吕夷简举进士,历任通判、知州等,任上请免农具税,造福于民。四月,吕端以太子太保卒,赠司空、谥正惠。生四子:藩为太子中舍人、荀为大理评事、蔚为千牛备身、蔼为殿中省进马。孙谔、谘、讷、诲在天禧、天圣、景祐年间相继登进士。

公元1001年,咸平四年。吕蒙正以左仆射同平章事、昭文馆大学士三次入相,加司空兼门下侍郎。后以疾罢相授太子太师,封莱国公改徐国公。卒赠中书令、谥文穆。生十一子,宋史载:从简国子博士,惟简太子中舍,承简司门员外郎,行简比部员外郎,务简国子博士,居简殿中丞,知简太子右赞善大夫。师简、昭简、诠简、易简无传。

公元1018年,天禧二年。吕言奉真宗命以侍御史、钦差身份赴西京洛阳举行祈祷祭祀,以消弭常于晚上悬浮于空中的形同帽子一样的不明飞行物。后经起居舍人吕夷简捕斩了三个利用道术蛊惑人心的僧道后,不明飞行物不再出现。史称帽妖事件。

公元1023—1063年,宋仁宗 赵祯 年间

公元1023年,天圣元年。吕夷简以龙图阁直学士、刑部郎中权知开封府,迁给事中、参知政事。不久拜户部侍郎同中书门下平章事、集贤殿大学士。后因郭皇后说他依附刘太后被罢职外任。生五子公绰、公餗、公弼、公著、公孺。同年次子公餗由开封府迁居彰德府安阳县,为安阳始迁之祖,官至太常博士、太子赞善。五子公孺以父荫补官赐进士出身历龙图阁直学士、户部尚书,赠右光禄大夫。

公元1034年,景祐元年。吕璹与叔父吕进同登进士,以县令迁宜州通判,至桂州值侬智高反,为转运使权知邕州,将兵二千剿贼得首虏为多,因功迁开封府司录、光禄尚书,赐爵开国子,食邑六百户,赠紫鱼袋、封太师鲁国公。生十子,登进士者八人:惠卿官至参知政事,德卿官至太子中允,温卿官朝散大夫判司农寺,和卿官至河间府知府,虞卿官谏议大夫知长沙,康卿官至安州观察使,谅卿官温州军事推官赠宣教郎官,升卿官翰林学士。后世南安朴里村中吕氏祠堂有“四世六登元辅;十子八捷南宫”楹联。父吕晏亦进士官泉州府助教。

公元1038年,宝元元年。吕溱高中戊寅科状元,初授将作监丞,因有政绩升亳州通判,后任著作郎、直集贤院、《起居注》同修官。

公元1040年,康定元年。吕夷简由判天雄军复入相,以申国公徙封许国公,判枢密院改兼枢密使。不久以太尉致仕卒,赠太师、中书令,谥文靖。配享仁宗庙庭,为昭勋阁二十四功臣神像之一。

公元1042年, 庆历二年。吕乔卿、吕夏卿兄弟同举进士。乔卿官至朝散郎。夏卿历江宁县尉、直秘阁、兵部员外郎、知制诰出知颍州,编有《新唐书》。父吕造天圣二年举进士官至朝散大夫。

公元1043年,庆历三年。吕公绰以父荫补官,后历龙图阁直学士、枢密直学士知秦州,迁右司郎中,未拜疾革,赠左谏议大夫。常询民间疾苦,曾奏请免牛不入藉(税)。子希杰官至太常博士,希道官至中散大夫,希成历官浙东道提干、台州路总管,卒赠太保。

公元1049年,皇祐元年。吕大忠进士及第,累官工部郎中、陕西转运副使、宝文阁直学士。同年二弟吕大防亦举进士,初授冯翊主簿。

公元l052年,皇祐四年。吕溱劝仁宗不要封锁侬智高叛寇岭南消息,“一方有警,使诸道闻之,共得为备。”仁宗从之。进知制诰,入为翰林学士、知徐州,因与兴都转运使李参不和及豪侈放任,简于政事被弹劾贬知和州分司南京。后起为知池州、江宁府,复集贤院学士加龙图阁直学士,知开封府改枢密直学士、提举醴泉观。为政以耿直敢言为朝廷内外推许,卒于任,赠礼部侍郎。

公元l057年,嘉佑二年,吕大钧举进士,历官延州监折博务、知县,首创中国历史上第一部成文的村规民约《吕氏乡约》,为北宋关中学派的代表人物。著有《四书注》《诚德集》等。弟大临为金石学家,历太学博士、迁秘书省正字。与兄大忠、大防称蓝田吕氏四贤。

公元l060年,嘉祐五年。尚书户部员外郎吕冲之查考文献将历任度支副使的履历刻写在石上和署办的东壁上,开择吏留档先驱。

公元1061年,嘉佑六年。吕诲因劾奏公主出知江州,后召复知谏院拜御史中丞。为官三居谏职皆以劾奏执政大臣等而罢。为北宋敢谏之臣,著有《吕献可章奏》20卷。生四子由庚、由礼、由圣、由诚。

仁宗年间举进士的还有:1030年吕士昌。1046年吕百能、吕元。

公元1064—1067年 宋英宗 赵曙 年间

公元1064年,治平元年。吕公著以父荫补官并进士及第擢天章阁待制兼侍读加龙图阁直学士。次年因谏阻濮议案贬侍御史吕诲、吕大防出京未果,故坚请外任出知蔡州。

公元1065年,治平二年。吕公弼以父荫进仕赐进士出身,历直史馆权知开封府加给事中。因为政宽厚仁爱拜枢密副使、擢枢密使。

公元1068—1085年 宋神宗 赵顼 年间

公元1069年,熙宁二年。吕惠卿嘉佑二年登第任真州推官任满后参与王安石新法为检详文字。后历集贤校理、判司农寺兼知制诰草拟新法和章奏。主持科举改革后的首次科考与王雱同修《三经新义》。

公元1070年,熙宁三年。吕嘉问窃从祖公弼论新法奏稿示王安石,至公弼被贬为枢密副使出知太原府,被称为“家贼”不得与吕氏同传。历官龙图阁直学士、权户部判官、提举市易务,卒赠资政殿学士。

公元1073年,熙宁六年。吕公弼以西太一宫使卒,赠太尉,谥惠穆。生四子:希道官至太子右赞善大夫,希彦官至西京留守司御史台、赠光禄大夫,希仁登第官至户部尚书,希明官至太常寺太祝。

公元1074年,熙宁七年。吕惠卿以知谏院、翰林学士出任参知政事。因御史揭其弟升卿试国子监舞弊案而罢副相出知陈州、延州,在知太原府任上,率步、骑二万击败西夏军于聚星泊。后又因“元祐更化”案贬为光禄卿分司南京,再贬建宁军节度副使,建州安置。

公元1075年,熙宁八年。吕公著因彗星出现朝廷求直言而上书获召为翰林学士承旨,改端明殿学士知审官院、同知枢密院事任枢密副使,反对恢复肉刑。不久因病辞罢为资政殿学士、定州安抚使。后高太后遣使迎回朝为门下侍郎再拜尚书右仆射兼中书侍郎为相执政。

公元1078年,元丰元年。吕大防徙永兴军,上陈三说九宜,所知华州民力富、军需足,政绩卓著,召为翰林学士权开封府迁吏部尙书。

神宗年间举进士的还有:1070年吕俱。1073年吕阳、吕厚、吕监授官通议大夫。1076年吕常。1082年吕杭、吕察、吕企、吕傃(明卿长子)官翰林学士。1085年吕祝。

公元1086—1100年 宋 哲宗赵煦 年间

公元1086年,元祐元年。吕希纯以祀明堂将用皇佑故亊并飨天地百神皆以祖宗配,事不经见,嘉祐已厘正而谏言,帝从之以神宗独配。

公元1087年,元祐二年。吕陶以进士历太原府判官知彭州,因涉洛蜀党争,自殿中侍御史、左司谏出为转运副使。后因入“元祐党籍”夺职,复入为起居舍人迁中书舍人进给事中。著有《吕陶集》六十卷。

公元1088年,元祐三年。吕大防以尚书右丞授尚书左仆射兼门下侍郎、封汲郡公为相执政,废除新法,提举修撰《神宗实录》。因元祐党争贬舒州团练副使循州安置,行至虔州信丰病逝。后追赐太学士、太师、宣国公、谥号正愍。有《文献通考》传世。子景山赠进士、授文林郎封大尹、任知县。祖吕通太常博士,父吕贲比部郎中。

公元1089年,元祐四年。吕公著以司空、平章军国重事恳辞不允,诏建第于东府之南,特许二日一朝赴都堂参议军国事不必拘时。二月卒,赠太师封申国公、谥正献。自宋以来宰相以三公平章军国重事者共四人,公著与父居其二,士艳其荣。著有《五州录》《吕申公掌记》《吕氏孝经要语》等,开启吕学端绪。生三子:希哲、希绩、希纯。

1094年,绍圣元年。吕颐浩举进士初授密州司户参军,后被降将郭药师掳至金国,放归后被命为河北都转运使、扬州知州。

公元1096年,绍圣三年。吕惠卿复官以资政殿大学士知大名府率军击退大举入侵鄜延路的西夏军,因功升银青光禄大夫。以观文殿学士、醴泉观使致仕,卒赠开府仪同三司、谥文敏。子渊绍兴五年登进士、河乾道五年登进士,孙荣绍兴十二年登进士,官朝散大夫。

哲宗年间举进士的还有:1086年吕律累官秘书少监。1087年吕放官翰林学士。1088年吕仿。1097年吕深、吕杭。1100年吕沆、吕税。

公元1101年——1125年宋徽宗 赵佶 年间

公元1101年,靖国元年。吕希纯因入元祐党藉贬为舒州团练副使道州安置,徽宗即位后敇还改知颕州,翌年卒于任,赠宝章阁侍制。

公元1101年,崇宁元年。吕希哲因淡薄名位潜心于学,父殁始为兵部员外郎。徽宗召为秘书少监,迁直秘阁知曹州,旋遭崇宁党祸夺职。遂授徒讲学,为学“不主一门,不私一说”,成就吕氏家学。卒赠太子太保,赐爵荣阳郡公。生三子好问、疑问、切问。

公元1104年,崇宁三年。奸相蔡京专政,树北宋“元祐党籍碑”(崇宁党),宣称在碑人员为十恶不赦的奸党,吕氏在碑者:吕公著、吕大防、吕希纯、吕希哲、吕希绩、吕陶、吕谅卿、吕彦祖。

公元1116年,政和六年。吕潜夫上书徽宗要严惩不执行任满考核的官员得到采纳,历官朝奉大夫、成都路转运使。生子云中、原中、柔中、云翔、云卿、云韶、云章。父仲甫治平四年登第,官集英殿修撰,卒赠龙图阁学士。祖昌龄历官宣德郎、江南转运使。曾祖从简。

公元1121年,宣和三年。吕师囊率众响应方腊起义,连下台州、天台、黄岩、温州等城。七月被困于黄岩断头山,跳崖致伤被俘遇害。

公元1122年,宣和四年。吕渭任朝请郎提举广南西路常平章事,于桂林南溪山刘仙岩刻了一贴避免染岚瘴之病的《养气汤方》药方。

徽宗年间举进士的还有:1103年吕修卿高中会元官国子监祭酒、银青光禄大夫,吕庐卿官至中义大夫。1106年吕著、吕若常、吕之才(德卿孙)官资善大夫、崇伯学士。1109年大观三年吕宾、吕祚。1125年吕广问登第,历集贤殿修撰、知池州等地。

公元1126年 宋钦宗 赵桓 靖康元年

吕由诚以宜任台臣被召至京师,因与宰相唐恪议不合而力辞求退。差知袭庆府,遇金人重兵攻城,城陷全家四十口被害,仅子亿、傅、倬居外幸免于难。后诏赠由诚三官,为通奉大夫,与二子恩泽。

公元1127年——1162年南宋高宗 赵构 年间

公元1127年,建炎元年。吕好问因被议金人陷都时不能执节而求除去,疏入除资政殿学士知宣州、提举同宵宫。后金兵南下,辗转避桂州卒于寓所,以恩赐爵东莱郡侯、秦国公加御史中丞,赠太师、谥功德碑曰:元静惠安。生五子:本中、揆中、弸中、用中、忱中。

公元1129年,建炎三年。吕颐浩以同签书枢密院事、江淮两浙制置使率军勤王,平苗傅、刘正彦兵变迎高宗复位,历尚书右、左仆射,以宰相兼领军权而为人所惮。因建议高宗亲征被劾,辞为镇南军节度、开府仪同三司、醴泉观使。不久二度拜相,任少保、尚书左仆射、同中书门下平章事兼知枢密院事、开都督府督江、淮、荆、浙诸军事。

公元1136年,绍兴六年。吕本中被特赐进士出身擢起居舍人权中书舍人,历太常少卿、侍讲权直学士院,因忤秦桧罢官。后深居讲道论学,为宋代江西派诗人、词人、道学家。卒赐谥文清。著有《紫微诗话》《东莱先生诗集》等。因父为东莱郡侯,故世称东莱先生。

公元1137年,绍兴七年。吕祉以太学上舍释褐出身历右正言、建康知府、吏部侍郎等升兵部尚书参议军事。淮西军变中被害,赠资政殿大学士。子胜己从张栻、朱熹讲学,历任杭州知府、朝散大夫。

公元1139年,绍兴九年。吕颐浩罢左相后以观文殿大学士封成国公,因老病辞镇守陕西之职。卒赠太师、秦国公,谥忠穆,配享高宗庙庭,为昭勋阁二十四功臣神像之一。著有《忠穆集》。生四子:摭官朝散郎、直秘阁,抗官浙东提举,挺为右承务郎,擢进士及第。

公元1154年,绍兴二十四年。吕愿中任静江(桂林)知府兼广西经略安抚使,诱降诸蛮三十一种,得州二十七,县一百二十五,寨四十,峒一百七十九。后因作诗媚秦桧被贬果州团练副使封州安置。

高宗年间举进士的还有:1128年吕希说。1132年吕靖(夏卿孙)、吕秉文官奉直大夫。1151年吕定历殿前都指挥、龙虎上将军。

公元1163年——1189年南宋孝宗 赵昚 年间

公元1163年,隆兴元年。吕祖谦先中博学宏词科,后又中进士,历太学博士、秘书省秘书郎兼国史院编修官。学业上兼收并蓄、独树一帜,开创婺学,又称吕学,成为南宋重要学者和思想家,史称小东莱先生。子延年官建德知县。父大器曾在豹隐堂讲学,官至尚书仓部郎。祖弸中累官元帅府参议、朝请郎,封东阳郡公,赠通议大夫。

公元1174年,淳熙元年。吕大椇字规叔,曾任梧州教授、监察御史、河南府推官,致仕后与子淮南安抚使祖璟创办鹿门书院。父用中官福建路提举市舶司、知泉州府。

公元1181年,淳熙八年。吕祖俭奉派监明州仓,遇兄祖谦卒服丧一年。历衢州法曹、台州通判、太府丞,助兄讲学丽泽书堂,著有《大愚集》。追赠朝奉郎、直秘阁,谥忠。从弟祖泰性疏达,学问该洽,以言报国上书被贬,后诏雪,特补上州文学,改授迪功郎、监南岳庙。

孝宗年间登进士的有:1166年进士吕实、吕闳。1169年吕容。1172年吕庭坚官奉直大夫。1178年进士吕炎。1184年吕启宗。

公元 1195—1224年 南宋宁宗赵扩年间

公元1208年,嘉定元年。吕殊举进士历江陵教授、朝奉郎,著有《敏斋稿》。吕声之太学出身官至昭信军节度推官,著有《雁山吟》。

公元1211年,嘉定四年。吕午举进士授乌程主簿,历监察御史、起居郎兼史院官、中奉大夫,著有《竹坡类藁》《左史谏草》等。子吕沆以铨试第一授黄岩县主簿、婺州通判。因政事不顺隐归不再复出。

宁宗年间举进士的有:1199年吕克袭、吕克广、吕克导,吕克光官承事郎。1205年吕稽叔。

公元 1225—1264年 南宋理宗赵昀年间

公元 1234年,端平元年。吕沅铨试第一,知于潜县,旋通判婺州、后知兴国军及全州。同年吕重庚登进士,官至大理正。

公元1237年,嘉熙元年。吕文德以樵夫行武、魁悟勇悍而建功擢为池州都统制,率军援安丰城力战打退蒙军。又以宋军精锐伏击败蒙军于五河,连传捷报二十七次。以功升福州观察使、侍卫马军副都指挥使,后兼知濠州节制寿、亳等四州军队。以亲族及樵夫、炭农等编成了南宋末最大、战绩最为卓著的吕氏军事集团。弟文焕、文信、文福,子侄师夔、师龙、师道、师孟、师望,婿范文虎等均为重要将臣。

公元 1247年,淳祐七年。吕大奎登张渊微榜登一甲第三名进士。初任潮州教授,迁袁州、福州通判,以政绩升朝议大夫兼吏部员外郎。同年吕中举进士,授肇庆府教授,历国史实录院检讨、国子监丞兼崇政殿说书。著有《演易十图》《论语讲义》《治迹要略》等。

公元 1259年,开庆元年。吕文德为保康军节度使、四川制置副使兼知重庆府,四月又总领四川财赋、授京湖制置使,率部转战川鄂,增援钓鱼城,连败蒙军,致使蒙哥战死在合州。因功以开府仪同三司、少傅、崇国公致仕,特授少师改封卫国公。卒谥武忠,追封为和义郡王。父吕深,追赠太师、相国公。因弟文焕降元,《宋史》不传。

理宗年间举进士的有:1226年吕桥。1228年吕秉南历官崇安尉、朝议大夫。1238年吕抚历官朝议大夫、资政殿大学士封永康县开国男。1249年吕大方官宗政说书、秘书郎。1253年吕圭官通直郎侍班。1256年宝祐四年吕岳英德州佥书判官。1260年景定元年庚申科进士吕人龙。

公元 1265—1274年 南宋度宗 赵禥 年间

公元1273年,咸淳九年。吕文焕以知襄阳府兼京西安抚副使职从1267年起死守襄阳与蒙元相持达六年之久。但因南宋末年政治昏庸、奸臣贾似道当政,致襄阳兵尽粮绝,为免屠城与子师圣降元。

公元1274年,咸淳十年。吕师夔卸任广西制抚后镇守九江,以兵部尚书降元,后官至元中书省左丞。

度宗年间举进士的有:1265年吕鼎享官文林郎,吕然任淞江制置司计议官以军功转修武郎,吕勋特恩同登进士官修职郎、监临安府盐官县教积务官。1268年吕傥授徽州府学教授,改修职郎处州松阳县尉。

公元1275—1279年 南宋恭宗赵显、 卫王赵昺年间

公元1275年,恭宗赵显德佑元年。吕文信仕至武功大夫、沿江副司谘议,率水师在南康斛林的夹白鹿矶与元兵遭遇战死,赠宁远军承宣使。子师宪,特与带行阁职,与两子承信郎恩泽。

公元1279年,卫王赵昺祥兴二年。吕大奎奉檄以兴化军(今莆田市)转调漳州知府节制左翼屯戍军马赴任时被叛将蒲寿庚执捕欲杀,幸得门弟子救出,后易服避入海岛时再次被捕,拒降被害。著有《莆阳拙政录》、《春秋或问》、《论孟集解》等传世。

古代名人的名字里带正字的有哪些?

张居正(1525年-1582年),

字叔大,号太岳,汉族,幼名张白圭。祖籍安徽凤阳 ,出生于明代湖广江陵(今属湖北省荆州市),时人又称张江陵。明朝中后期政治家、改革家,万历时期的内阁首辅,辅佐万历皇帝朱翊钧开创了“万历新政”。

法正(176年-220年),字孝直,扶风郿(今陕西省眉县小法仪镇)人,东汉末年谋士。原为刘璋部下,刘备围成都时劝说刘璋投降,后与刘备进取汉中,献计将曹操大将夏侯渊斩首。法正善奇谋,深受刘备信任和敬重。建安二十四年(219年),刘备进位汉中后,封法正为尚书令、护军将军。次年,法正去世,终年四十五岁,追谥为翼侯,是刘备时代唯一一位有谥号的大臣。法正善于奇谋,被陈寿称赞为可比曹操帐下的程昱和郭嘉。吕蒙正(944年 - 1011年),字圣功,河南洛阳人。北宋初年宰相。太平兴国二年(公元977年)丁丑科状元。授将作监丞,通判升州。三次登上相位,封许国公,授太子太师。吕蒙正宽厚正直,对上遇礼敢言,对下宽容有雅。卒于北宋大中祥符四年(公元1011年),谥文穆,赠中书令。正昂(?年-223年),三国时的蜀汉建宁郡太守。223年,蜀汉皇帝刘备因夷陵之战中大败,在永安病逝。同年夏天,益州郡统帅雍闿听到刘备逝世的消息,心生叛意。不久,雍闿杀死建宁太守正昂。留正(1129年-1206年),出生于泉州永春,南宋永春昭善里留湾(今永春县桃城镇留安村)人,乃五代清源军节度使留从效六世孙。卒年七十八岁。主仕孝宗、光宗、宁宗三朝,累官签书枢密院院事、右丞相、左丞相、少师、观文殿学士等职,先后受封申国公、卫国公、魏国公,卒赠太师,谥忠宣,绍熙初,拜左丞相,谨法度,惜名器,毫发不可干以私;引赵汝愚与之共政。孝宗疾革,数请车驾过宫。帝拂衣起,正引裾泣谏,退再上疏,言极激切。嘉泰元年(1201年)封魏国公,进少师、观文殿学士。卒,谥忠宣。正著有诗、文、奏议、外制二十卷,《宋史本传》行于世。张正甫(751年-834年),字践方,南阳(今河南南阳)人。唐德宗贞元二年(786)丙寅科状元及第。周正,字公端, 号方山,清代莱阳(今山东省莱阳市)人。康熙二十七年(1688年)进士,授蒲城县知县,著有《取此居文集》、《偶成轩集草》等。周正曾来崂山游览太平宫等处,留有五言古诗《太平宫》。赵正,三国时,蜀汉杨仪的都尉。亮卒于敌场。仪既领军还,又诛讨延,自以为功勋至大,宜当代亮秉政,呼都尉赵正以周易筮之,卦得家人,默然不悦。郤正(?-278年),本名郤纂,字令先,司州河南郡偃师县(今河南省偃师市)人,三国时期学者、官员。少好学,广读古籍。弱冠即善写文章,为蜀汉朝廷征为秘书吏,官至秘书令。公元263年(景耀六年),曹魏攻伐蜀汉,后主刘禅投降,郤正为之撰写投降书。后随刘禅前往洛阳,受封关内侯,得晋武帝司马炎赏识,任巴西郡太守,公元278年(咸宁四年)去世。为人不重名利,曾作《释讥》,表明自己淡泊之心境;又醉心于文学,共作诗歌、论著、辞赋等近百篇,但多散佚于后世。吴正(1398~1454) ,字希纯,号静斋。南岑吴氏义房里仁世祖。明正统丁巳被举荐博学鸿词入翰林院,1443年简修玉牒入文渊阁,1445年擢中书舍人。自小热爱绘画,临摹画谱,擅画人物肖像,逼真传神。所画人物采用藏头鼠尾描技法,行笔顿挫有致,笔法豪放苍劲,成为浙派重要人物。明正统初年,吴希纯被荐入翰林院,授中书舍人,成为宫廷的专业画家。王正,临安(今浙江杭州)刻工,绍兴三年(1133年)刻湖州版新唐书,十五年(1145)刻绍兴版尚书正等书。 《宋元考古学初稿》。韦正矩(?年-663年),或作韦政举,唐太宗李世民嫡女新城公主第二任丈夫。唐朝太子(李建成)家令、彭城郡公韦庆嗣之子,属于韦氏的彭城公房。驸马长孙诠被杀后,在东阳公主的推荐下尚唐太宗嫡女新城公主,因此连升八级为正三品殿中监。龙朔三年(663年)三月,新城公主病逝于新城病亡于长安通轨坊南园,终年三十岁。在此之前新城公主已经患病,并且期间高宗为其建造建福寺祈福。妹妹的离世,令唐高宗悲痛不已,于是迁怒驸马韦正矩,认为是他导致了公主死亡。有司审问之下,韦正矩不能辩,高宗盛怒之下,赐死韦正矩。沈正(413—455),字符直。南朝宋武康人。沈渊子之子。弱冠,州辟从事。出为始宁、乌伤、娄令,母忧去职。毕,为随王刘诞后军安南行参军。刘诞镇会稽,复参安东军事。元嘉三十年(453),元凶弑立,分江东为会州,以刘诞为刺史。刘诞犹预未决。会寻阳义兵起,宋孝武帝刘骏使至,刘诞乃加沈正宁朔将军,领军继刘季之。刘诞入为骠骑大将军,沈正为中兵参军,迁长水校尉。孝建元年(454),移青州镇历城,临淄地空,除宁朔将军,齐(今山东临淄)、北海(今山东昌)二郡太守,委以全齐之任。未拜,二年卒,时年四十三。杨正,唐穆宗时人。工楷书,长庆二年(822)李宗闵所撰唐太保李良臣碑,为其所书。《金石表》。吕正,字晦文,南安朴里人,吕大奎第三子。自幼受父祖节义熏陶,久负英雄志,发奋攻书,学兼文武。得驸马都尉杨镇及其夫人赵主赏识,招为女婿。是时元兵攻破临安(今浙江杭州),幼主入闽至福州建立新朝,宋室危在旦夕。吕正组织民众千人抗元护驾,因功受封恭懿侯。祥兴二年(1279年),陆秀夫抱幼主于崖山投海殉国,宋朝告亡。宋亡后,吕正易名七十四,继续联络各地爱国志士,坚持抗元,历时四十余载。至老病笃,退隐水头御望光山寂寞村。误石为宝文言文

1. 误石为宝文言文答案

误石为宝【原文】宋之愚人得燕石①梧台之东,归而藏之,以为大宝。

周客闻而观之。主人斋七日,端冕玄服以发宝,衅之以特牲②,革匮十重,缇巾十袭③。

客见之,俯而掩口,卢胡④而笑曰:“此燕石也,与瓦甓不殊。”主人怒曰:“商贾之言,竖子之心!”藏之益固,守之弥谨。

(《三国志》)【注释】①燕石:一种像玉的石头。②端冕:古代礼服、礼帽;衅:杀牲祭祀的礼仪;特:公牛。

③匮:通“柜”;缇:丹黄色,浅绛色。④卢胡:象声词。

【译文】 宋国有个愚人,在梧台东面拾到一块燕石,拿回家珍藏起来,以为是罕见的宝贝。周国客人听说后要求观看。

愚人洗澡斋戒七天,戴上端正高大的帽子穿上深黑色的衣服来打开宝贝(让人看),并杀掉公牛举行最高规格的祭祀,把燕石用十层皮革、十条丝绢重重包裹。客人一看,俯下身子,掩住嘴巴笑出声来:“这是块燕石呵,跟瓦片砖块没有什么不同。”

愚人大怒道:“你这是商人的说法,骗子的心思!”说着,把燕石包藏得更牢固,护守得更严谨。【启示】善于纳言是正道,执迷不悟终害己。

2. 误石为宝文言文答案

误石为宝

【原文】

宋之愚人得燕石①梧台之东,归而藏之,以为大宝。周客闻而观之。主人斋七日,端冕玄服以发宝,衅之以特牲②,革匮十重,缇巾十袭③。客见之,俯而掩口,卢胡④而笑曰:“此燕石也,与瓦甓不殊。”主人怒曰:“商贾之言,竖子之心!”藏之益固,守之弥谨。(《三国志》)

【注释】

①燕石:一种像玉的石头。②端冕:古代礼服、礼帽;衅:杀牲祭祀的礼仪;特:公牛。③匮:通“柜”;缇:丹黄色,浅绛色。④卢胡:象声词。

【译文】

宋国有个愚人,在梧台东面拾到一块燕石,拿回家珍藏起来,以为是罕见的宝贝。周国客人听说后要求观看。愚人洗澡斋戒七天,戴上端正高大的帽子穿上深黑色的衣服来打开宝贝(让人看),并杀掉公牛举行最高规格的祭祀,把燕石用十层皮革、十条丝绢重重包裹。客人一看,俯下身子,掩住嘴巴笑出声来:“这是块燕石呵,跟瓦片砖块没有什么不同。”愚人大怒道:“你这是商人的说法,骗子的心思!”说着,把燕石包藏得更牢固,护守得更严谨。

【启示】

善于纳言是正道,执迷不悟终害己。

3. 翻译文言文

只走了四十丈,路就被一条河流截断了,有一座石山横挡在这条路的尽头。

《小石城山记》原文:

自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠。其上为睥睨,梁欐之形;其旁出堡坞,有若门焉,窥之正黑,投以小石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已,环之可上,望甚远。无土壤而生嘉树美箭,益奇而坚,其疏数偃仰,类智者所施设也。

噫!吾疑造物者之有无久矣,及是,愈以为诚有。又怪其不为之中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固劳而无用,神者傥不宜如是,则其果无乎?或曰:以慰夫贤而辱于此者。或曰:其气之灵,不为伟人,而独为是物,故楚之南少人而多石。是二者,余未信之。

参考译文:

从西山路口一直向北走,越过黄茅岭往下走,有两条路:一条向西走,走过去寻找风景却毫无所得;另一条稍为偏北又折向东去,只走了四十丈,路就被一条河流截断了,有一座石山横挡在这条路的尽头。石山顶部天然生成女墙和栋梁的形状,旁边又凸出一块好像堡垒,有一个洞象门。从洞往里探望一片漆黑,丢一块小石子进去,咚地一下有水响声,那声音很宏亮,好久才消失。石山可以盘绕着登到山顶,站在上面望得很远。山上没有泥土却长着很好的树木和竹子,而且更显得形状奇特质地坚硬,竹木分布疏密有致,有卧有立,好像是人工特意布置的。

唉!我怀疑造物者的有无已很久了,到了这儿更以为造物者确实是有的。但又奇怪他不把这小石城山安放到人烟辐辏的中原地区去,却把它摆在这荒僻遥远的蛮夷之地,即使经过千百年也没有一次可以显示自己奇异景色的机会,这简直是白耗力气而毫无用处,神灵的造物者似乎不会这样做的。那么造物者果真没有的吧?有人说:“造物者之所以这样安排是用这佳胜景色来安慰那些被贬逐在此地的贤人的。”也有人说:“这地方山川钟灵之气不孕育伟人,而唯独凝聚成这奇山胜景,所以楚地的南部少出人才而多产奇峰怪石。”这二种说法,我都不信。

4. 《宋史·列传第九十五》文言文翻译

司马光 子康 吕公着 子希哲 希纯

司马光,字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。其后京、洛间画以为图。仁宗宝元初,中进士甲科。年甫冠,性不喜华靡,闻喜宴独不戴花,同列语之曰:“君赐不可违。”乃簪一枝。

司马光,字君实,是陕州夏县人。他的父亲司马池,在天章阁等待录用。司马光七岁的时候,就像大人一般,听到讲解《左氏春秋》,很喜欢,回到家里向家里人讲,就能够知道大概。从这以后就手不释卷,达到不知饥饱冷热的程度。一群小孩在庭院玩耍,一个小孩爬到缸上,不小心跌入水中,其他的小孩都跑了,司马光拿着石头把水缸砸破,水涌出来,小孩得以活命。之后,这件事在京城、洛阳被画成了图。仁宗宝元初,中进士甲科。长大后,不喜欢奢侈萎靡,只要是喜宴就不戴花,一同的人对他说:“这是皇上赐的不能违背”,才别上了一朵花。

5. 【文言文】

《韩非子》

楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故。曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:“和氏之璧。”

译文: 楚国人和氏在楚山中得到一块未加工的玉石,捧着进献给厉王。厉王叫玉工鉴定,玉工说:“是石头。”厉王认为和氏是欺骗,因而刖了他的左脚。等到厉王死,武王即位,和氏又捧着他的未加工的玉石献给武王。武王叫玉工鉴定,又说:“是石头。”武王又认为和氏是欺骗,而刖了他的右脚。武王死,文王即位,和氏就抱着他的玉石在楚山之下大哭,三天三夜,眼泪流干就继续流着血。文王听到后,派人问他哭的原因。说:“天下被刖脚的人多啦,你为什么哭得这样悲痛?”和氏说:“我不是悲痛脚被刖,我悲痛的是那宝玉被说成是石头,真诚的人被说成骗子,这就是我悲痛的原因。”文王就使玉工加工这块石,从中得到了宝玉,就把它命名为“和氏之璧。”

6. 《宋史·列传第九十五》文言文翻译

司马光,字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。其后京、洛间画以为图。仁宗宝元初,中进士甲科。年甫冠,性不喜华靡,闻喜宴独不戴花,同列语之曰:“君赐不可违。”乃簪一枝。

司马光,字君实,是陕州夏县人。他的父亲司马池,在天章阁等待录用。司马光七岁的时候,就像大人一般,听到讲解《左氏春秋》,很喜欢,回到家里向家里人讲,就能够知道大概。从这以后就手不释卷,达到不知饥饱冷热的程度。一群小孩在庭院玩耍,一个小孩爬到缸上,不小心跌入水中,其他的小孩都跑了,司马光拿着石头把水缸砸破,水涌出来,小孩得以活命。之后,这件事在京城、洛阳被画成了图。仁宗宝元初,中进士甲科。长大后,不喜欢奢侈萎靡,只要是喜宴就不戴花,一同的人对他说:“这是皇上赐的不能违背”,才别上了一朵花。

7. 谁帮我翻译一下这段文言文

司马光字君实(字和如今的小名差不多)父亲名字叫司马池,任天章阁待制(宋代官名)司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,并非如今的18岁)听人讲《左氏春秋》特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听。从那以后,对于《左氏春秋》喜欢的爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑。一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸(瓮指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。长安、洛阳的人将这件事用图画记载下来,广为流传。仁宗宝元初,中进士甲科。刚满二十岁时,生性不喜欢豪华奢侈,(参加)闻喜宴(时),只有(我)不戴花,身旁的人说:“(花是)君王赐戴的,不能违反(不戴)。”(我)才(在帽檐上)插上一枝花。

【注释】①凛然:稳重的样子。 ②指:同“旨”,主要意思。 ③京、洛:指北宋时的开封和洛阳。 ④甫冠:指刚满二十岁。 ⑤华靡:奢华。 ⑥闻喜宴:朝廷赐宴新科进士及诸科及第的人。 ⑦同列:这里指同年考中进士的人。

8. 文言文全文翻译:余尝游于京师侯家富人之园,见其所蓄,自绝徼海外

任光禄竹溪记〔明〕唐顺之

余尝游于京师侯家富人之园,见其所蓄,自绝徼海外,奇花石无所不致,而所不能致者惟竹。吾江南人斩竹而薪之,其为园亦必购求海外奇花石,或千钱买一石、百钱买一花,不自惜。然有竹据其间,或芟而去焉,曰:“毋以是占我花石地。”而京师人苟可致一竹,辄不惜数千钱;然才遇霜雪,又稿以死。以其难致而又多稿死,则人益贵之;而江南人甚或笑之曰:“京师人乃宝吾之所薪。”

呜呼!奇花石诚为京师与江南人所贵。然穷其所生之地,则绝徼海外之人视之,吾意其亦无以甚异于竹之在江以南。而绝徼海外,或素不产竹之地,然使其人一旦见竹,吾意其必又有甚于京师人之宝之者。是将不胜笑也。语云:“人去乡则益贱,物去乡则益贵。”以此言之,世之好丑,亦何常之有乎!

余舅光禄任君治园于荆溪之上,遍植以竹,不植他木。竹间作一小楼,暇则与客吟啸其中。而间谓余曰:“吾不能与有力者争池亭花石之胜,独此取诸土之所有,可以不劳力而蓊然满园,亦足适也。因自谓竹溪主人。甥其为我记之。”

余以谓君岂真不能与有力者争,而漫然取诸其土之所有者;无乃独有所深好于竹,而不欲以告人欤?昔人论竹,以为绝无声色臭味可好。故其巧怪不如石,其妖艳绰约不如花,孑孑然孑孑然有似乎偃蹇孤特之士,不可以谐于俗。是以自古以来,知好竹者绝少。且彼京师人亦岂能知而贵之?不过欲以此斗富与奇花石等耳。故京师人之贵竹,与江南人之不贵竹,其为不知竹一也。君生长于纷华,而能不溺乎其中,裘马僮奴歌舞,凡诸富人所酣嗜,一切斥去。尤挺挺不妄与人交,凛然有偃蹇孤特之气,此其于竹必有自得焉。而举凡万物可喜可玩,固有不能间也欤?然则虽使竹非其土之所有,君犹将极其力以致之,而后快乎其心。君之力虽使能尽致奇花石,而其好固有不存也。

嗟乎!竹固可以不出江南而取贵也哉!吾重有所感矣。

翻译:

我曾经游观过京城世宦富贵人家的亭园,见那里集聚的东西,自极远的边地到海外,奇异的花卉石子没有不能罗致的,所不能罗致的只有竹子。我们江南人砍伐竹子当柴烧,筑园构亭也必定购买寻求海外的奇花异石,有的用千钱买一石,有的用百钱买一花,并不吝惜。然而如有竹子占据在当中,有时就将它砍去,说:“不要让它占了我种花置石的地方”。但京城人如果能觅到一竿竹子,常常不惜化费数千钱来购买;然而一遇到下霜降雪,便又都干枯而死。正因为它的难以寻觅而且又多枯死,人们因此就更加珍爱它。而江南人甚而笑他们说:“京城人竟把我们当柴烧的东西视为珍宝。”

呜呼!奇花异石诚然为京城与江南人所珍爱。然而追溯它们的产地,则边地和海外人看待它们,我想也与竹子在江南没有什么大的区别。而边地海外,或许是从不出产竹子的地方,假如让那里的人一旦看到竹子,我想他们必定比京城人更加珍爱和看重它。这种情况恐怕是笑不完的了。俗语说:“人离乡则愈贱,物离乡则愈贵。”如此说来,世上的美丑好恶,又有什么不变的标准呢!

我的舅舅任光禄君在荆溪的边上构筑了一个亭园,到处种竹,不种其它的花木。竹林间造了一座小楼,有空就与客人在那里吟诗啸歌。他偶然对我说:“我不能与有势力的人比池亭花石的胜况,单独在这里取山地本来所有的东西,可以不化费劳力而使满园苍翠葱茏,也足以自适。因此自称是竹溪主人。请外甥为我记述一下吧。”

我以为任君哪里是真的不能与有势力者攀比,而随意取其当地所有;恐怕还是对竹独有特殊的爱好,而不愿意把它告诉别人吧?过去有人谈论竹子,以为它决没有动人的姿色和香味值得喜爱。所以它奇巧怪异不如石,妖艳柔美不如花,孑孑然,孑孑然有如高傲独立的士人,不能与尘俗混同合一。因此自古以来,知道珍爱竹子的人极少。那么京城人难道也是能知竹而加以珍爱的吗?他们不过是想用此与别人争夸富贵,如同用奇花异石向人炫耀一样。所以京城人的珍爱竹子,与江南人的不重竹子,他们同属于不知竹是一样的。任君在繁华纷闹中生长,而能不沉溺其中,衣饰车马僮仆歌舞,凡是富贵人家所沉湎嗜好的,一切摒斥而去。尤其是方正刚直不随意与人交往,凛然有高洁独立之气,这正是任君对于竹子必有自得的地方。世上可喜可玩的万物,原有不能割舍的吗?那么虽然假使竹子不是这里的土地所有,任君也将竭尽其力予以收集,然后心里才高兴。任君的财力虽然使他能尽量寻觅奇花异石,然而他的爱好本不在此啊。

可叹啊!竹子本可以不出江南而为人贵重,对此我重新有了感受了。

9. 翻译文言文

1范乔的乡亲在腊月偷偷去砍他的树,(人有高者恐怕是人有告者之误),有人告诉他,范乔看上去(阳与阴相对,阴是私下的意思,阳是公开的意思)就像没有听到一样。那些乡亲惭愧地走了。范乔告诉他们说,你们节日里来砍柴,是为了取悦父母。何必惭愧呢?范乔了解世情,循循善诱,就像这件事所表现的一样。

2去访问他,在涂这个地方遇见了。

3日子一天天过去,没有人会给你多余的时间(岁,年。我与就是与我,“给我”的意思)

4他好的地方,我就实行,不好的地方,我就责令他改正。这才是我所谓的老师。(没有上下文,不好翻译,大概是这个意思)像这样怎么会损坏他的名誉呢?(毁有说人坏话的意思)我只听说过待人忠厚来防止怨恨,没有听说作威作福来压制怨恨的。

5计算围棋的目数是小的算计。

6只听奕秋的话,是他的脑力比不上奕秋吗?不是的。

7我的祖先孔子与你的祖先老子有师徒之礼,所以我和你就是世交了。(伯阳为什么指老子,我也不清楚,但这句话我听说过,好像是孔融小时候说的。)

8随后太中大夫陈韪到了,人们把那个聪明小孩的话告诉他,太中大夫陈韪说:小时聪明,长大了也不见得有什么出息。

9宋国的丁氏,家里没有井,出去汲水,时常一个人在外面。等到他家凿了口#,对别人说:我凿了一口井,相当于家里多了一个人。这句话一传十,十传百,人们传说道:有个姓丁的,挖井挖出了一个人来!!全国人都在议论,连宋的国君也听说了。国君派人去问丁氏。丁氏说:是家里多了一个人的劳力,并非多了一口人啊!

《宋史列传第九十五》文言文

1. 《宋史·列传第九十五》文言文翻译

司马光,字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。其后京、洛间画以为图。仁宗宝元初,中进士甲科。年甫冠,性不喜华靡,闻喜宴独不戴花,同列语之曰:“君赐不可违。”乃簪一枝。

司马光,字君实,是陕州夏县人。他的父亲司马池,在天章阁等待录用。司马光七岁的时候,就像大人一般,听到讲解《左氏春秋》,很喜欢,回到家里向家里人讲,就能够知道大概。从这以后就手不释卷,达到不知饥饱冷热的程度。一群小孩在庭院玩耍,一个小孩爬到缸上,不小心跌入水中,其他的小孩都跑了,司马光拿着石头把水缸砸破,水涌出来,小孩得以活命。之后,这件事在京城、洛阳被画成了图。仁宗宝元初,中进士甲科。长大后,不喜欢奢侈萎靡,只要是喜宴就不戴花,一同的人对他说:“这是皇上赐的不能违背”,才别上了一朵花。

2. 《宋史列传第九十五》翻译

闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,既了其中指。自是手不释卷,至不如饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓫,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓫,破之,水迸,儿得活。

听到讲解《左氏春秋》,很喜欢,回到家里向家里人讲,就能够知道大概。从这以后就手不释卷,达到不知饥饱冷热的程度。一群小孩在庭院玩耍,一个小孩爬到缸上,不小心跌入水中,其他的小孩都跑了,司马光拿着石头把水缸砸破,水涌出来,小孩得以活命。

1.自是手不释卷,至不如饥渴寒暑。

从这以后就手不释卷,达到不知饥饱冷热的程度。

2.光持石击瓫,破之,水迸,儿得活。

司马光拿着石头把水缸砸破,水涌出来,小孩得以活命。

司马光为人温良谦恭、刚正不阿,是杰出的思想家和教育家。

可看出司马光为人刚正不阿,不惧怕,随机应变,活学活用的品质。

3. 文言文< >翻译

司马光,字君实,是峡州夏县人,父亲司马池,担任天章阁特制。

司马光七岁时,风度一如成人,听人讲《左》,非常喜欢,请他为自己的家人讲授,直到了解它的大意。从此手不离书,不知饥渴寒暑。

(一天)一群小孩子在庭院玩,一个孩子登上水缸,足下打滑掉入水中,其他人都跑开了,(只有)司马光搬起石头砸缸使之破,水迸了出来,孩子得救了。马光砸缸之后,长安、洛阳的人将这件事用图画记载下来,广为流传。

年龄刚刚满20岁,生性不喜欢奢华浪费的生活,听说到别人因为喜事而办宴席,赴宴时只有他没有戴花,身边的人说:“(花是)君王赐戴的,不能违反圣意啊。”他才(在帽檐上)插上一枝花。

4. 《宋史

宋史卷三百三十六列传第九十五司马光(子)康 吕公着(子)希哲 希纯司马光司马光字君实,陕州夏县人。

父亲司马池,为天章阁待制。司马光长到七岁,气势凛然像成人一样,他听讲《左氏春秋》,很喜爱,退下来给家里人讲述,就明了其中大意。

从此手不离书,以致不知道饥渴和冷热。一群小孩子在庭院中游戏,一个孩子爬上水缸,失脚跌入水缸中,众小孩都丢下他走了,司马光拿石头打破水缸,水流掉了,小孩得以活下来。

此后京城、洛阳间把此事画成图画。仁宗实元初年,考中进士甲等。

年纪刚成人,性情不喜华丽奢侈,在庆贺考中进士的闻喜宴上独不戴花,同时中举的人对他说:“君主的赏赐不可违背。”才戴上一枝。

授为奉礼郎,当时司马池在杭州,司马光要求为签苏州判官事以便侍亲,朝廷允准。他遭母亲和父亲的丧事,多年服丧,哀毁瘦瘠符合礼制。

服丧期满后,签书武成军判官事,改为大理评事,补授国子直讲。枢密副使庞籍推荐他为馆阁校勘,同知礼院。

宦官麦允言去世,朝廷赏给仪仗队。司马光说:“大臣用马饰,孔子尚且认为不可。

麦允言是宦官,并无元勋般功劳,而追赠他三公官职,给以一品官的仪仗,这比起大臣用马饰,岂不是更大了。”夏竦赐谧号为文正,司马光说:“这谧号是最高的了,夏竦是什么人,可以赐他?”改为文庄。

司马光被加官集贤校理。听从庞籍的征召,通判并州。

麟州屈野河以西有很多良田,西夏人蚕食这里的土地,成为河东的祸患。庞籍命令司马光去视察,司马光建议:“修筑二堡来制服西夏人,招募百姓去耕种,耕种的人多粮食的价格就贱,也可以缓解河东用高价收购粮食远道运输的困难。”

庞籍死后,司马光拜见庞籍妻子像见母亲,抚慰庞籍的儿子犹如兄弟,当时人都认为他贤良。改为直秘阁、开封府推官。

交趾进贡奇异的野兽,说是麒麟,司马光说:“是真麒麟还是假的无法知道,即使是真,但非自己来到也不能算祥瑞,请还他们所献之物。”又进献一篇赋来劝谏。

任修起居注,判礼部。有关部门奏称将有El食,旧例日食不满一定分度,或京城看不见,群臣都上表祝贺。

司马光说:“四方能见到、京城.见不到,这是君主被阴邪所蒙蔽;天下人都知道而单独朝廷不知道,其灾难应该更严重,不当祝贺。”朝廷听从他的话。

同知谏院。苏辙在策问考卷中言辞切直,考官胡宿想黜落他,司马光说:“苏辙有爱君忧国之心,不当黜落。”

皇帝下诏把苏辙列在末等。仁宗开始有病,皇位继承人还未立,天下人担心而没人敢说。

谏官范镇首先提出这建议,司马光在并州听到了就接着提出,并且写信给范镇劝他死争。到这时。

又当面上奏:“臣从前在并州任通判,所上三个奏章,请陛下果断地大力实行。”皇帝沉思很久,说:“莫非是想选择宗室做继嗣吗?这是忠臣的话,但别人不敢说而已。”

司马光说:“臣说这些,自己认为必得死罪,想不到陛下能接受。”皇帝说:“这有什么害处,古今都有这种事。”

司马光退朝后没有听到结果,又上
TAG:
热门标签: 思考(1) 平板电脑(2) 脖子(1) 雪媚娘(6) 狗尾巴草(1)

部分信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将立即处理,举报邮箱:1356571586@qq.com


随机关键词:

资源联系人