傅永发愤读书(傅永为什么能够“发愤读书”?)
傅永发愤读书出自《北史·傅永列传》,其作者是李延寿。下面是关于傅永发愤读书文言文翻译的.内容,欢迎阅读!
傅永发愤读书
原文
傅永,字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻①复南奔。有气干,拳勇过人,能手执马鞍,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答。请洪仲,洪仲深让之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。帝每叹曰:“上马能击贼,下马作露布②,唯傅修期耳。”
译文:
傅永,字修期,是清河人。小的时候跟随叔父傅洪仲从青州进入魏国,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇气过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上飞快地奔跑。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲狠狠地责备他,不给他答复(帮他回信)。于是傅永就发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。皇上常赞叹说:战场上能击退贼兵,平时能作文书,只有傅修期了。
注释
①寻:不久。
②过:超越,胜过。
③请:请教。
④让:责备。
⑤涉猎:粗略地阅读。
⑥露布:公开的文告。
⑦傅永:南北朝时武将,字修期。
⑧书:书写。
⑨每:常,经常。
与:给
深:强烈
余:多
启示
1.知道自己的不足之处后,然后刻苦努力,就能够有所成就。
2.人要有自知之明,知道自己哪里不足而去努力,谦虚才可使人进步。
拓展
傅永字修期,清河人也。幼随叔父洪仲与张幸自青州入国,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请于洪仲,洪仲深让之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。帝每叹日:“上马能击贼,下马作露布,唯傅修期耳。”
父母并老,饥寒十数年。赖其强于人事,戮力佣丐,得以存立。晚乃被召,兼治礼郎,诣长安,拜文明太后父燕宣王庙,赐爵贝丘男,加伏波将军。未几,除中书博士,又改为议郎。转尚书考功郎中,为大司马从事中郎。寻转都督、任城王澄长史,兼尚书左丞。肃之为豫州,以永为建武将军、平南长史。咸阳王禧虑肃难信,言于高祖。高祖曰:“已选傅修期为其长史,虽威仪不足,而文武有余矣。”肃以永宿士,礼之甚厚。永亦以肃为高祖眷遇,尽心事之,情义至穆。萧鸾遣将鲁康祚、赵公政众号一万,侵豫州之太仓口。肃令永勒甲士三千击之。时康祚等军于淮南,永舍淮北十有余里。永量吴楚之兵,好以斫营为事,即夜分兵二部,出于营外。又以贼若夜来,必应渡淮之所,以火记其浅处。永既设伏,乃密令人以瓠盛火,渡淮南岸,当深处置之。教之云:“若有火起,即亦然之。”其夜,康祚、公政等果亲率领,来斫永营。东西二伏夹击之,康祚等奔趋淮水。火既竞起,不能记其本济,遂望永所置之火而争渡焉。水深,溺死、斩首者数千级,生擒公政。康祚人马坠淮,晓而获其尸,斩首,并公政送京师。公政,岐州刺史超宗之从兄也。
时裴叔业率王茂先、李定等来侵楚王戍。永适还州,肃复令大讨之。永将心腹一人驰诣楚王戍,至即令填塞外堑,夜伏战士一千人于城外。晓而叔业等至江,于城东列陈,将置长围。永所伏兵于左道击其后军,破之。叔业乃令将佐守所列之陈,自率精甲数千救之。永上门楼,观叔业南行五六里许,更开门奋击,遂摧破之。叔业进退失图,于是奔走。左右欲追之,永曰:“弱卒不满三千,彼精甲犹盛,非力屈而败,自堕吾计中耳。既不测我之虚实,足丧其胆。存此足矣,何假逐之?”获叔业伞扇鼓幕甲仗万余。两月之中,遂献再捷,高祖嘉之,遣谒者就豫州策拜永安远将军、镇南府长史、汝南太守、贝丘县开国男,食邑二百户。高祖每叹曰:“上马能击贼,下马作露布,唯傅修期耳。”
裴叔业又围涡阳,时高祖在豫州,遣永为统军,与高聪、刘藻、成道益、任莫问等往救之。军将逼贼,永曰:“先深沟固垒,然后图之。”聪等不从,裁营辎重,便击之,一战而败。聪等弃甲,径奔悬瓠。永独收散卒徐还,贼追至,又设伏击之,挫其锋锐。四军之兵,多赖之以免。永至悬瓠,高祖俱锁之。聪、藻徙为边民,永免官爵而已。不经旬日,诏曰:“修期在后少有擒杀,可扬武将军、汝阴镇将,带汝阴太守。”
景明初,裴叔业将以寿春归国,密通于永,永具表闻。及将迎纳,诏永为统军,与杨大眼、奚康生等诸军俱入寿春。同日而永在后,故康生、大眼二人并赏列土,永唯清河男。
萧宝卷将陈伯之侵逼寿春,沿淮为寇。时司徒、彭城王勰,广陵侯元衍同镇寿春,以九江初附,人情未洽,兼台援不至,深以为忧。诏遣永为统军,领汝阴之兵三千人先援之。永总勒士卒,水陆俱下,而淮水口伯之防之甚固。永去二十余里,牵船上汝南岸,以水牛挽之,直南超淮,下船便渡。适上南岸,贼军亦及。会时已夜,永乃潜进,晓达寿春城下。勰、衍闻外有军,共上门楼观望,然不意永至。永免胄,乃信之,遂引永上。勰谓永曰:“北望以久,恐洛阳难复可见。不意卿能至也。”勰令永引军入城。永曰:“执兵被甲,固敌是求,若如教旨,便共殿下同被围守,岂是救援之意?”遂孤军城外,与勰并势以击伯之,频有克捷。中山王英之征义阳,永为宁朔将军、统军、当长围遏其南门。萧衍将马仙?卑连营稍进,规解城围。永谓英曰:“凶竖豕突,意在决战。雅山形要,宜早据之。”英沉吟未决,永曰:“机者如神,难遇易失,今日不往,明朝必为贼有,虽悔无及。”英乃分兵,通夜筑城于山上,遣统军张怀等列陈于山下以防之。至晓,仙琕果至,怀等战败,筑城者悉皆奔退,仙琕乘胜直趋长围,义阳城人复出挑战。永乃分兵付长史贾思祖,令守营垒,自将马步千人南逆仙琕。擐甲挥戈,单骑先入,唯有军主蔡三虎副之,余人无有及者。突陈横过,贼射永洞其左股,永拔箭复入,遂大破之,斩仙琕子。仙琕烧营席卷而遁。英于陈谓永曰:“公伤矣,且还营。”永曰:“昔汉祖扪足,不欲人知。下官虽微,国家一帅,奈何使虏有伤将之名!”遂与诸军追之,极夜而返,时年七十余矣。三军莫不壮之。义阳既平,英使司马陆希道为露板,意谓不可,令永改之。永亦不增文彩,直与之改陈列军仪,处置形要而已。而英深赏之,叹曰:“观此经算,虽有金城汤池亦不能守矣。”还京复封,永先有男爵,至是以品不累加,赐帛二千匹。除太中大夫,行秦梁二州事,代邢峦镇汉中。
后还京师,于路除恒农太守,非心所乐。时英东征钟离,连表请永,求以为将,朝廷不听。永每言曰:“文渊、充国竟何人哉!吾独白首见拘此郡。”深用扼腕。然于治民非其所长,故在任无多声称。未几,解郡,还为太中大夫,行南青州事,迁左将军、南兖州刺史。犹能驰射,盘马奋槊。时年逾八十,常讳言老,每自称六十九。还京,拜平东将军、光禄大夫矣。熙平元年卒,年八十三。赠安东将军、齐州刺史。
永尝登北邙,于平坦处奋槊跃马,盘旋瞻望,有终焉之志。远慕杜预,近好李冲、王肃,欲葬附其墓,遂买左右地数顷,遗敕子叔伟曰:“此吾之永宅也。”永妻贾氏留于本乡,永至代都,娶妾冯氏,生叔伟及数女。贾后归平城,无男,唯一女。冯恃子事贾无礼,叔伟亦奉贾不顺,贾常忿之。冯先永亡,及永之卒,叔伟称父命欲葬北邙。贾疑叔伟将以冯合葬,贾遂求归葬永于所封贝丘县。事经司徒,司徒胡国珍本与永同经征役,感其所慕,许叔伟葬焉。贾乃邀诉灵太后,灵太后遂从贾意。事经朝堂,国珍理不能得,乃葬于东清河。又永昔营宅兆,葬父母于旧乡,贾于此强徙之,与永同处,永宗亲不能抑。葬已数十年矣,棺为桑枣根所绕束,去地尺余,甚为周固,以斧斩斫,出之于坎,时人咸怪。未三年而叔伟亡。
傅永为什么能够“发愤读书”?他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲狠狠地责备他,不给他答复(帮他回信)。于是傅永就发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。
傅永(434年~516年),字修期,清河人。南北朝时期北魏名将。他很有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋。后来在王肃手下任职,领兵打败齐将鲁康祚、赵公政的进攻;又于楚王戍营伏击南齐名将裴叔业,使其大败而逃。之后领军救援寿春,阻击梁军,屡立战功。后还归京师,被任为恒农太守;不久任太中大夫,行南青州事务;又迁任左将军、南兖州刺史。还京之后,拜授平东将军、光禄大夫。北魏孝明帝熙平元年(516年)去世,享年八十三岁。
拓展资料:傅永发愤读书出处:《北史·傅永列传》 作者李延寿,唐初史学家。
傅永,字修期,是清河人。小的时候跟随叔父傅洪仲从青州进入魏国,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇气过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上飞快地奔跑。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲狠狠地责备他,不给他答复(帮他回信)。于是傅永就发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。皇上常赞叹说:"战场上能击退贼兵,平时能作文书,只有傅修期了。"
参考来源:傅永
博永为什么能够“发愤读书”【原因】:
(1)傅永遭叔父责备,受到刺激;
(2)认识到读书的重要性。
【人物简介】:
傅永在崔道固的城局参军,与崔道固一起投降北魏,做了平齐郡的平民。王肃做豫州使的时候,任命傅永做王肃的平南长史。中山王元英征讨义阳,傅永任宁朔将军、统军.后来他担任恒农太守但这不是他心里所喜欢的职务。年纪已经过了八十,还能驰骋射箭,骑马挺矛,经常避讳说老,总说自己是六十九岁回到京城后,授任他为光禄大夫,死后,追封为齐州刺史。
【《博永发愤读书》启示】:
学习不分早晚。只要刻苦学习,终有所成.要善于听取别人正确的意见和建议。一个人不仅要有“拳勇过人”的本领,还要刻苦学习,不断提高自己的学识修养,才能担当治国治军治天下的重任。
傅永发愤读书文言文讲解1. 傅永发愤读书古文解读
傅永,字修期,是清河人。
幼时跟随叔父傅洪仲投奔北魏,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋。
他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他不会回信,就请教洪仲,洪仲严厉地责备地,不帮他回信。傅永于是发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。
曾在崔道固那里担任城局参军,和崔道固一起降北魏,成为平齐郡百姓。 王肃做豫州使的时候,朝廷任命傅永做王肃的平南长史。
南齐将领鲁康祖、赵公政侵犯豫州的太仓口,王肃命令傅永抗击他们。傅永考虑吴、楚的军队喜欢以劫营为能事,而且贼人如果夜袭,必然要在渡过淮水的地方用火来标记它的浅水处。
傅永设下埋伏之后,仍然秘密地派人用壶盛着火油,渡到河南岸,在水深的地方安置下,嘱咐他们说:“如果有火起,就把这火油点着。”这天夜里,鲁康祖、赵公政等果然亲自率领部队来劫营。
东西两边的伏兵一起夹击,鲁康祖等人向淮水逃奔。火起后,便无法标记他们原来渡河的地方,于是他们便向傅永所放置火油的地方争渡。
河水很深,淹死很多人,斩首的有几千人,活捉了赵公政。鲁康祖连人带马掉进淮河里,早晨找到了他的尸体,斩下脑袋后连同赵公政一起送到了京师。
裴叔业又围困涡阳,当时皇帝正在豫州,派遣傅永为统军,与高聪、刘藻、成道益、任莫问等一起解围。傅永说:“挖很深的沟壑,筑坚固的壁垒,然后图谋解救涡阳之围。”
高聪等人不听从他的意见,结果一交锋就失败了。高聪等丢盔弃甲逃到悬浮瓦壶的地方,傅永独自收拾了散兵慢慢地返回,贼兵追来,他又设下埋伏还击,打击了敌军的锐气。
后来刘藻充军边远地区,傅永仅仅是被免官而已。还没过十天,傅永被诏为汝阴镇将,兼任汝阴太守。
中山王元英征讨义阳,傅永是宁朔将军、统军,他担当包围任务来阻遏义阳的南门。齐将马仙琕扎营相连,逐渐挺进,谋划着解救围困。
傅永于是分出一部分军队给长史贾思祖,命令他坚守兵营堡垒,自己率领骑兵和步兵一千多人,向南迎击马仙琕。贼人从上面用箭射傅永,射穿了他的左腿,傅永拔出箭再次冲进敌阵,于是大败敌军,马仙琕烧毁营寨卷起盔甲逃跑。
中山王说:“您受伤了!还是回营寨吧。”傅永说:“以前汉高祖摸着脚趾头,是不想被人知道自己受伤了。
我虽然地位低微,但也是国家的一个统领,怎能给贼寇留下个射伤我朝大将的名声呢!”于是和众将士一起追赶敌人,深夜才回。当时他已经七十多岁了,三军将士没有不认为这件事情是豪壮的。
后来他担任恒农太守,但这不是他心里所喜欢的职务。当时,中山王元英向东征伐钟离,上奏请求让傅永担任将军,朝廷没有接受。
傅永常常说:“东汉的马援、西汉的赵充国,究竟是什么人?为什么唯独我这老将被拘束在这里!”但他在管理人方面不太擅长,所以在任时没有特别好的名声。后来担任南衮州刺史。
年纪已经过了八十,还能驰骋射箭,骑马挺矛,经常避讳说老,总说自己是六十九岁。
2. 傅永发愤读书古文解读傅永,字修期,是清河人。幼时跟随叔父傅洪仲投奔北魏,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他不会回信,就请教洪仲,洪仲严厉地责备地,不帮他回信。傅永于是发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。曾在崔道固那里担任城局参军,和崔道固一起降北魏,成为平齐郡百姓。
王肃做豫州使的时候,朝廷任命傅永做王肃的平南长史。南齐将领鲁康祖、赵公政侵犯豫州的太仓口,王肃命令傅永抗击他们。傅永考虑吴、楚的军队喜欢以劫营为能事,而且贼人如果夜袭,必然要在渡过淮水的地方用火来标记它的浅水处。傅永设下埋伏之后,仍然秘密地派人用壶盛着火油,渡到河南岸,在水深的地方安置下,嘱咐他们说:“如果有火起,就把这火油点着。”这天夜里,鲁康祖、赵公政等果然亲自率领部队来劫营。东西两边的伏兵一起夹击,鲁康祖等人向淮水逃奔。火起后,便无法标记他们原来渡河的地方,于是他们便向傅永所放置火油的地方争渡。河水很深,淹死很多人,斩首的有几千人,活捉了赵公政。鲁康祖连人带马掉进淮河里,早晨找到了他的尸体,斩下脑袋后连同赵公政一起送到了京师。
裴叔业又围困涡阳,当时皇帝正在豫州,派遣傅永为统军,与高聪、刘藻、成道益、任莫问等一起解围。傅永说:“挖很深的沟壑,筑坚固的壁垒,然后图谋解救涡阳之围。”高聪等人不听从他的意见,结果一交锋就失败了。高聪等丢盔弃甲逃到悬浮瓦壶的地方,傅永独自收拾了散兵慢慢地返回,贼兵追来,他又设下埋伏还击,打击了敌军的锐气。后来刘藻充军边远地区,傅永仅仅是被免官而已。还没过十天,傅永被诏为汝阴镇将,兼任汝阴太守。
中山王元英征讨义阳,傅永是宁朔将军、统军,他担当包围任务来阻遏义阳的南门。齐将马仙琕扎营相连,逐渐挺进,谋划着解救围困。傅永于是分出一部分军队给长史贾思祖,命令他坚守兵营堡垒,自己率领骑兵和步兵一千多人,向南迎击马仙琕。贼人从上面用箭射傅永,射穿了他的左腿,傅永拔出箭再次冲进敌阵,于是大败敌军,马仙琕烧毁营寨卷起盔甲逃跑。中山王说:“您受伤了!还是回营寨吧。”傅永说:“以前汉高祖摸着脚趾头,是不想被人知道自己受伤了。我虽然地位低微,但也是国家的一个统领,怎能给贼寇留下个射伤我朝大将的名声呢!”于是和众将士一起追赶敌人,深夜才回。当时他已经七十多岁了,三军将士没有不认为这件事情是豪壮的。
后来他担任恒农太守,但这不是他心里所喜欢的职务。当时,中山王元英向东征伐钟离,上奏请求让傅永担任将军,朝廷没有接受。傅永常常说:“东汉的马援、西汉的赵充国,究竟是什么人?为什么唯独我这老将被拘束在这里!”但他在管理人方面不太擅长,所以在任时没有特别好的名声。后来担任南衮州刺史。年纪已经过了八十,还能驰骋射箭,骑马挺矛,经常避讳说老,总说自己是六十九岁。
3. 文言文《傅永发愤读书》原文 傅永字修期,清河人也。
幼随叔父洪仲自青州入魏,寻①复南奔。有气干,拳勇过②人,能手执马鞍,倒立驰骋。
年二十余,有友人与之书而不能答,请③洪仲,洪仲深让④之而不为报。永乃发愤读书,涉猎⑤经史,兼有才干。
帝每叹日:“上马能击贼,下马作露布⑥,唯傅修期耳。” 译文 傅永,字修期,是清河人。
幼时跟随叔父傅洪仲从青州进入魏国,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇气过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上飞快地奔跑。
他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲严厉地责备他,不给他答复(帮他回信)。傅永于是发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。
皇上常赞叹说:战场上能击退贼兵,平时能作文书,只有傅修期了。 注释 ①寻:不久 ②过:超越,胜过 ③请:请求 ④让:责备 ⑤涉猎:泛览群书 ⑥露布:公开的文告。
北魏光禄大夫、名将傅永简介,傅永年轻时因何才发愤读书?人物生平 早年经历
傅永,字修期,清河人氏。幼年随叔父傅洪仲与张幸从青州入魏国,不久又南归。傅永有力气胆量,拳脚功夫过人,能够手执鞍桥,倒立驰骋。二十多岁时,有位友人给他写了封信而他不能写信答复,就请求他的叔父傅洪仲帮忙,傅洪仲深责他而不为他代笔。傅永于是发愤读书,涉猎经史,练就了好文笔。从东阳禁防转任崔道固的城局参军,后与崔道固一起降归朝廷,在平齐当百姓。父母都已年老,家中饥寒交迫达十几年,还好傅永强于人事,勉力受雇于别人才得以养家糊口。很晚才被朝廷征召,兼治礼郎,往长安拜文明太后父亲的燕宣王庙,朝廷赐爵贝丘男,加授伏波将军。没过多久,朝廷任他为中书博士,又改任议郎。转任尚书考功郎中,为大司马从事中郎。不久又转任都督、任城王元澄长史,兼任尚书左丞。
数败齐军王肃任职豫州,任命傅永为建武将军、平南长史。咸阳王元禧考虑到王肃不可靠,在北魏孝文帝面前说了他的看法。孝文帝说:“朕已经选了傅修期作为其长史,虽然他的威仪不够,但文武才干足够了。”王肃认为傅永是有资格的人,很优厚地对待他。傅永也以王肃被孝文帝宠爱,尽心侍奉,情义至厚。萧鸾派大将鲁康祚和赵公政领军,号称一万,侵犯豫州的太仓口。王肃指令傅永统军三千迎击。当时鲁康祚等驻军在淮水南岸,傅永在离淮水十里的北岸扎营。傅永考虑到吴楚之兵,喜欢做劫营的事,便在晚上分兵为两部,于大营之外埋伏。又考虑敌人如果晚上前来,必定会在渡淮河的地点,用火标记其浅的地方。傅永于是秘密令人用瓢盛火,渡河到南岸,要他们深深埋伏起来,教他们说:“如果有火起,即要如何如何。”这天夜里,鲁康祚、赵公政等人果然率领人马,前来斫营。傅永命令东西两面的伏军夹攻敌军,鲁康祚、赵公政等人奔往淮河。傅永派遣渡河的人四处点火,鲁康祚、赵公政他们便不记得本来应该渡河的位置,于是直奔傅永点火的地方争渡淮河。水很深,敌军淹死和被杀的有数千人,生捉赵公政。鲁康祚的人马都坠入淮河,天亮后找到他的尸体,砍下脑袋,与赵公政一起送到京城。赵公政,是岐州刺史赵超宗的堂兄。
当时,裴叔业率领王茂先、李定等人前来侵犯楚王戍营。傅永刚好回到豫州,王肃又令傅永前去讨伐。傅永令心腹一名驰马楚王戍,到那之后即令填塞外壕沟,夜晚在城外埋伏一千名将士。天亮后,裴叔业等来到楚王戍,在城池东面屯军,摆开阵势,准备长围楚王戍。傅永所派的伏军在左道打击裴叔业的后军,攻破敌阵。裴叔业于是命令将佐把守所列之阵,亲自率领精兵数千人来救。傅永登上门楼,看见裴叔业已南行五、六里,便开门奋击,于是攻破敌阵。裴叔业不知如何进退才好,于是奔逃而去。 [2] 傅永左右准备追击,傅永说:“我们弱卒不满三千,敌人精兵依然很多,并不是他们力量不足而被打败,只是中了我的计策才逃散的。敌人既然不知道我军的虚实,此战足以丧敌之胆了。俘虏了这些敌人足够了,何必再去追呢。”俘获裴叔业的伞扇、鼓幕、甲仗等数以万计。两个月中,傅永取得两次大捷,孝文帝很是高兴,派使者在豫州就地拜授傅永为安远将军、镇南府长史、汝南太守、贝丘县开国男,食邑二百户。孝文帝每每感叹说:“上马能击贼,下马作露布,只有傅修期啊。”
裴叔业又围攻涡阳,当时孝文帝在豫州,派傅永统军,与高聪、刘藻、成道益、任莫问等人前往救援。军队逼近敌人,傅永说:“应该先深挖壕沟,加固壁垒,然后图取敌人。”高聪等不听,刚刚安顿好辎重,便攻击敌人,一战而败。高聪等弃甲而逃,经奔悬瓠。傅永独收拾散落兵卒徐徐还退,敌人追到,又设下埋伏打败敌人,挫其锋锐。四支军马,多赖他才得以幸免。傅永到了悬瓠,高祖把他们都锁闭起来。高聪、刘藻贬为边民。傅永仅仅被免去了官爵。没过十天,帝下诏书说:“傅修期前番督后,使我军少有擒杀,可任扬武将军、汝阴镇将,领汝阴太守。”
景明初年,裴叔业打算以寿春归顺朝廷,秘密通报傅永,傅永上表报告。等到准备迎降之时,帝诏傅永为统军,与杨大眼、奚康生等诸路军马一起进入寿春。同日进城而傅永在后,所以奚康生、杨大眼二人都受封邑之赏,而傅永只是被授予清河男的爵位。
救援寿春
萧宝卷的将领陈伯之侵逼寿春,沿淮水寇犯。当时司徒、彭城王元勰,广陵侯元衍等一同镇守寿春,因九江刚刚归附,人心不稳,加上援兵不至,形势十分危急。帝下诏派遣傅永为统军,领汝阴的士兵共计三千人先行援救。傅永率领兵士,水陆并进,但淮水口被陈伯之防守得十分坚固。傅永在离淮水口二十里的地方,牵船上了汝水南岸,用水牛挽拖船只,径直向南奔淮河而来,下船便渡。刚刚上了淮河南岸,敌人也赶到。正好当时已入夜,傅永于是悄悄前进,天明时军队来到寿春城下。元勰、元衍听说城外有军队,一起登上城门观看,但没想到傅永到了,傅永脱下盔甲,这才相信,于是引傅永上城。元勰对傅永说:“我们北望已久,正担心难以再次见到洛阳城,没想到你就来了。”元勰下令让军队进城。傅永说:“执兵披甲,为的就是克敌。如果像您所教示的那样做,便会与殿下一起被围困,这哪里是救援本意呢?”于是孤军驻扎在城外,与元勰一起合击陈伯之,屡有胜仗。
阻击梁军中山王元英征伐义阳,傅永时任宁朔将军、统军,建立长围封堵义阳的南门。萧衍的大将马仙V连营渐进,试图解除城围。傅永对元英说:“敌人疯狂往来,意图决战。雅山地形险要,应早点占据。”元英沉吟未决,傅永说:“机者如神,难遇易失,今天不去,明朝必定被敌人占有,那时后悔都来不及了。”元英于是分兵,彻夜不眠的在山上筑城,派统军张怀等陈兵于山下以防敌人。到天亮之时,马仙V果然领兵前来,张怀等战败,筑城士兵全都奔散而去,马仙V乘胜直趋长围,义阳城人又出城挑战。傅永于是分出兵力交付长史贾思祖,令他守住营垒,亲自统领马步兵千余人迎战马仙V。傅永披甲挥戈,单骑先冲入敌阵,只有军主蔡三虎紧随其后,其余人都被甩在后面。突阵横过,敌人射穿了傅永的左腿,傅永拔出箭来又冲入敌阵,大破敌军,斩杀马仙V的儿子。马仙V烧了营帐逃遁而去。 [5] 元英在阵前对傅永说:“公受伤了,暂且还营去吧。”傅永说:“过去汉高祖胸部中箭却摸着脚,不想让人知道自己受伤。下官虽然算不上什么,但也是国家的统帅,怎能让敌人有伤我方将领的名声呢!”便与各路军马一道追杀敌人,到深更半夜才回来,当时傅永已经七十多岁了。三军人马无不以之为壮。义阳已经平定之后,元英让司马陆希道写露板,不满意,令傅永修改。傅永也没有增饰文采,只是改写阵列军仪,处置形要而已。而元英十分赞赏,赞叹说:“观此谋划,敌人即使有固若金汤的城池也不能守住。”还京之后,朝廷恢复傅永的封号,傅永先前有男爵封号,至此也不累加,皇上赐帛二千匹。除授太中大夫,行秦、梁二州事,代替邢峦镇守汉中。
晚年经历后来还归京师,在路途中被任命为恒农太守,傅永内心有些不悦。当时元英正在东征钟离,屡次上表请求授傅永为将,朝廷没有答应。傅永每每说:“马援、赵充国究竟是什么人呢!唯独我白发苍苍的竟然被困于此郡。”扼腕叹惜。但是治理民众并不是他的长处,所以在任没有多少政绩。不久,朝廷解除了他的郡职,还为太中大夫,行南青州事务,迁任左将军、南兖州刺史。他还能驰马射箭,盘马奋戈。时年已过八十,常忌讳人说他老,经常自称六十九岁。还京之后,拜授平东将军、光禄大夫。熙平元年(516年)去世,享年八十三岁。朝廷追赠他为安东将军、齐州刺史。
趣闻轶事 文武兼备傅永二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教他的叔父傅洪仲,他的叔父严厉地责备他,不帮他回信。傅永于是发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。皇上常赞叹说:战场上能击退贼兵,平时能作文书,只有傅修期了。
老当益壮傅永帅军迎战马仙V,左腿中箭负伤,傅永拔出箭来又冲入敌阵,大破敌军,斩杀马仙V的儿子。马仙V烧了营帐逃遁而去。元英在阵前对傅永说:“公受伤了,暂且还营去吧。”傅永说:“过去汉高祖胸部中箭却摸着脚,不想让人知道自己受伤。下官虽然算不上什么,但也是国家的统帅,怎能让敌人有伤我方将领的名声呢!”便与各路军马一道追杀敌人,到深更半夜才回来,当时傅永已经七十多岁了。三军人马无不以之为壮。
孤军抗敌傅永帅军救援寿春,守将元勰下令让军队进城。傅永说:“执兵披甲,为的就是克敌。如果像您所教示的那样做,便会与殿下一起被围困,这哪里是救援本意呢?”于是孤军驻扎在城外,与元勰一起合击陈伯之,屡有胜仗。
讳人言老傅永被任命为恒农太守,内心有些不悦。当时元英正在东征钟离,屡次上表请求授傅永为将,朝廷没有答应。傅永每每说:“马援、赵充国究竟是什么人呢!唯独我白发苍苍的竟然被困于此郡。” [6] 扼腕叹惜。但是治理民众并不是他的长处,所以在任没有多少政绩。不久,朝廷解除了他的郡职,还为太中大夫,行南青州事务,迁任左将军、南兖州刺史。他还能驰马射箭,盘马奋戈。时年已过八十,常忌讳人说他老,经常自称六十九岁。
历史评价北魏孝文帝:"上马能击贼,下马作露布,唯傅修期耳。"
《魏书》史臣曰:刘藻、傅永、竖眼文武器干,知名于时。
妻妾贾氏
冯氏
儿子傅叔伟,九岁时被任命为州主簿。年长之时,膂力过人,能够拉开三百斤的弓。与左右驰骋射猎之时,又能够站在马上与人比试。看见的人都认为傅叔伟习得傅永的武艺却没有习得傅永的文才。
孙子傅丰生
吕蒙在短时间内才略惊人的近的原因是什么傅永为什么能够发愤读书吕蒙在短时间内才略惊人的原因:
第一,吕蒙天资极高,聪慧过人,先天条件好;
第二,吕蒙个性要强,有不服输的精神,这又具备了主观条件;
第三,吕蒙的惊人进步和孙权的激励是有很大关系的,正是因为孙权的关怀与激励,吕蒙学习的潜力才被激发出来。
傅永“发愤读书”的原因:
TAG:
热门标签: 结果(3) 六月飞雪(1) 动物(17) 款车型(1) 水解(1)
注
部分信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将立即处理,举报邮箱:1356571586@qq.com
随机关键词:

资源联系人
-
上一篇
富有的反义词(富有的反义词是什么呢)
富有的反义词是什么? 原词 富有( 注释: ①拥有大量的财产:~的商人。②充分地具有(多指积极方面):~生命力ㄧ~代表性。 ) 富有的反义词 贫苦( 注释: 1.贫穷困苦。 ) 贫穷( 注释: 1.贫苦困厄。谓缺少财物,困顿不顺。2.指缺少资财。3.指穷人。...
-
上一篇
高压锅皮冻(用高压锅熬皮冻 ,需要多少分钟 ? 水与肉皮的比例是多少?)
高压锅煮皮冻多长时间高压锅煮皮冻多久呢1、高压锅煮皮冻需要的时间大约在10分钟左右,水和猪皮的比例建议是1:2,因为电压力锅不熬水。猪皮使用之前是要经过处理的,这样的话才能更好的去除腥味,保证烹饪之后的食用口感。2、去腥味。把猪皮洗干净放进水中,然后放入花椒、八角、料酒...