性本爱(性本爱丘山上一句)
性本爱丘山的上一句是旷达不世士。
“性本爱丘山”出自《题侯贰守归去来辞画其一》,(元陈颢),原文:旷达不世士,性本爱丘山。一为利禄縻,役役簿领间。田园已将荒,不归诚厚颜。敛裳中宵逝,遥遥驾舟还。矫首睇孤鸿,高举谢尘樊。
作者介绍
陈颢,字仲明,其先居卢龙,有名山者,仕金为谋克监军,太祖得之,以为平阳等路军民都元帅,子孙徙清州,遂为清州人。颢幼颖悟,日记诵千百言,稍长,游京师,登翰林承旨王磐、安藏之门。磐熟金典章,安藏通诸国语,颢兼习之。安藏乃荐颢入宿卫,寻为仁宗潜邸说书。
于是,仁宗奉母后出居怀庆,颢从行,日开陈以古圣贤居艰贞之道。会成宗崩,仁宗入定内难,以迎武宗,颢皆预谋。
及仁宗即位,以推戴旧勋,特拜集贤大学士、荣禄大夫,仍宿卫禁中,政事无不与闻。科举之行,颢赞助之力尤多。颢时伺帝燕闲,辄取圣经所载大经大法有切治体者陈之,每见嘉纳。
帝尝坐便殿,群臣入奏事,望见颢,喜曰:“陈仲明在列,所奏必善事矣。”颢以父年老,力请归养清州,帝特命颢长子孝伯为知州以就养。
颢固辞,乃以孝伯为州判官。帝欲用颢为中书平章政事,颢叩首谢曰:“臣无汗马之功,又乏经济之略,一旦置之政途,徒速臣咎。臣愿得朝夕左右,献替可否,庶少裨万一,亦以全臣愚忠。”帝乃允。
性本爱丘山上一句性本爱丘山上一句是少无适俗韵。
全文:
少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。
译文:
少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。
偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。
笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。
我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。
绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。
榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。
远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。
深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。
庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。
久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。
赏析:
陶渊明因无法忍受官场的污浊与世俗的束缚,坚决地辞官归隐,躬耕田园。脱离仕途的那种轻松之感,返回自然的那种欣悦之情,还有清静的田园、淳朴的交往、躬耕的体验,使得这组诗成为杰出的田园诗章。
这组诗生动地描写了诗人归隐后的生活和感受,抒发了作者辞官归隐后的愉快心情和乡居乐趣,从而表现了他对田园生活的热爱,表现出劳动者的喜悦;同时又隐含了对官场黑暗腐败的生活的厌恶之感,表现了作者不愿同流合污,为保持完整的人格和高尚的情操而甘受田间生活的艰辛。
集中体现了陶渊明追求自由、安于清贫、隐逸山野、洁身自好、远离官场、超脱世俗的美好情操。陶渊明写“归园田居”其实是写作者自己理想的故居。
少无适俗韵,性本爱丘山出自哪里
guī yuán tián jū qí yī
《归园田居▪其一》
wèi jìntáoyuān míng
魏晋▪陶渊明
shǎo wú shì sú yùn ,xìng běn ài qiū shān 。
少无适俗韵,性本爱丘山。
wù luò chén wǎng zhōng ,yī qù sān shí nián 。
误落尘网中,一去三十年。
jī niǎo liàn jiù lín ,chí yú sī gù yuān 。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
kāi huāng nán yě jì ,shǒu zhuō guī yuán tián 。
开荒南野际,守拙归园田。
fāng zhái shí yú mǔ ,cǎo wū bā jiǔ jiān 。
方宅十余亩,草屋八九间。
yú liǔ yīn hòu yán ,táo lǐ luó táng qián 。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
ài ài yuǎn rén cūn ,yī yī xū lǐ yān 。
暧暧远人村,依依墟里烟。
gǒu fèi shēn xiàng zhōng ,jī míng sāng shù diān 。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
hù tíng wú chén zá ,xū shì yǒu yú xián 。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
jiǔ zài fán lóng lǐ ,fù dé fǎn zì rán 。
久在樊笼里,复得返自然。
《归园田居》是晋宋之际文学家陶渊明的组诗作品,从对官场生活的强烈厌倦,写到田园风光的美好动人,农村生活的舒心愉快,流露了一种如释重负的心情,表达了对自然和自由的热爱。
翻译:
年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物。错误的陷落到仕途罗网,转眼间远离田园已十余年。笼子里的鸟儿怀念以前生活的森林,池子里的鱼儿思念原来嬉戏的深潭。我愿到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。
绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。榆树柳树成荫遮盖了后屋檐,桃树李树整齐的栽种在屋前。远处的邻村屋舍依稀可见,村落上方飘荡着袅袅炊烟。
深深的街巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。庭院内没有没有世俗琐杂的事情烦扰,静室里有的是安适悠闲。久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。
全诗赏析:
“少无适俗韵,性本爱丘山。”所谓“适俗韵”无非是逢迎世俗、周旋应酬、钻营取巧的那种情态、那种本领,这是诗人从来就未曾学会的东西。作为一个真诚率直的人,其本性与淳朴的乡村、宁静的自然,似乎有一种内在的共通之处,所以“爱丘山”。
前二句表露了作者清高孤傲、与世不合的性格,看破官场后,执意离开,对官场黑暗的不满和绝望。为全诗定下一个基调,同时又是一个伏笔,它是诗人进入官场却终于辞官归田的根本原因。
“误落尘网中,一去三十年。”人生常不得已。作为一个官宦人家的子弟,步入仕途乃是通常的选择;作为一个熟读儒家经书、欲在社会中寻求成功的知识分子,也必须进入社会的权力组织;便是为了供养家小、维持较舒适的日常生活,也需要做官。
所以不能不违逆自己的“韵”和“性”,奔波于官场。回头想起来,那是误入歧途,误入了束缚人性而又肮脏无聊的世俗之网。“一去三十年”,当是“十三年”之误。从陶渊明开始做官到最终归隐,正好是十三年。这一句看来不过是平实的纪述,但仔细体味,却有深意。
诗人对田园,就像对一位情谊深厚的老朋友似地叹息道:“呵,这一别就是十三年了!”心中无限感慨,无限眷恋,但写来仍是隐藏不露。
少无适俗韵 性本爱丘山翻译“少无适俗韵,性本爱丘山”的翻译是“年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物。”
“少无适俗韵,性本爱丘山”出自东晋诗人陶渊明的《归园田居·其一》。《归园田居·其一》描写了诗人归隐后的生活和感受,抒发了诗人辞官归隐后的愉快心情和乡居乐趣,从而表现了他对田园生活的热爱,表现出劳动者的喜悦。同时又隐含了诗人对官场黑暗腐败的生活的厌恶之感,表现了诗人不愿同流合污,为保持完整的人格和高尚的情操而甘受田间生活的艰苦。
陶渊明是东晋诗人,他的一生创作了大量的田园诗。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”。
性本爱丘山的性是什么意思意思是自己的本性
性本爱丘山指的是少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然
少无适俗韵,性本爱丘山.什么意思?“少无适俗韵,性本爱丘山。”所谓“适俗韵”无非是逢迎世俗、周旋应酬、钻营取巧的那种情态、那种本领,这是诗人从来就未曾学会的东西。
作为一个真诚率直的人,其本性与淳朴的乡村、宁静的自然,似乎有一种内在的共通之处,所以“爱丘山”。前二句表露了作者清高孤傲、与世不合的性格,看破官场后,执意离开,对官场黑暗的不满和绝望。为全诗定下一个基调,同时又是一个伏笔,它是诗人进入官场却终于辞官归田的根本原因。
《归园田居》赏析:
这首诗最突出的是写景———描写园田风光运用白描手法远近景相交,有声有色;其次,诗中多处运用对偶句,如:“榆柳荫后檐,桃李罗堂前。”还有对比手法的运用,将“尘网”“樊笼”与“园田居”对比,从而突出诗人对官场的厌恶、对自然的热爱。
再有语言明白清新,几如白话,质朴无华。这首诗呈现出一个完整的意境,诗的语言完全为呈现这意境服务,不求表面的好看,于是诗便显得自然。总之,这是经过艺术追求、艺术努力而达到的自然。
TAG:
热门标签: 孝和睿皇后(2) 机电一体化(1) 电气(10) 长度(12) 公证书(1)
注
部分信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将立即处理,举报邮箱:1356571586@qq.com
随机关键词:

资源联系人
-
上一篇
杏仁巴旦木区别(杏仁和巴旦木仁有什么区别与功效?)
巴旦木和杏仁的区别 二者的区别 1、种类不同 巴旦木和杏仁是两种不同的坚果。巴旦木又叫巴旦杏和扁桃仁,是扁桃的内核,是蔷薇科桃亚属植物;杏仁又叫杏核仁、苦杏仁,是蔷薇科植物杏的种子。 2、产地不同 巴旦木最大的产地在美国加利福尼亚州,在国内主要集中在新...
-
上一篇
玄言(什么是玄言诗??)
玄言的意思题库内容:玄言的解释 (1).指 魏晋 间 崇尚 老庄 玄理的言论或言谈。《晋书·简文帝纪》:“﹝ 简文帝 ﹞及长, 清虚 寡欲,尤善玄言。” 唐 杨炯 《从甥梁錡墓 志铭 》:“ 阳元 既没,瞻旧宅而无成; 康伯 不存,对玄言而谁与?” 明 袁宗道 《访陈...