翻译的由来
2023-08-13 15:26:10多彩生活29
有网友问翻译的由来,今天就给大家讲解一下翻译的由来。《圣经·旧约·创世记》第11章宣称,当时人类联合起来兴建希望能通往天堂的高塔;为了阻止人类的计划,上帝让人类说不同的
有网友问翻译的由来,今天就给大家讲解一下翻译的由来。
《圣经·旧约·创世记》第11章宣称,当时人类联合起来兴建希望能通往天堂的高塔;为了阻止人类的计划,上帝让人类说不同的语言,使人类相互之间不能沟通,计划因此失败,人类自此各散东西。于是有了不同的语言,就有了翻译。
我国的外语翻译工作始于东汉桓帝时期,公元148年,西域名僧安世高在洛阳翻译了我国的第一部译着《安般守意经》后,佛经的翻译事业开始起步。晋代已设置译场,有组织地进行佛经翻译工作。并在隋代得到了进一步的发展。
唐代贞观十九年(公元645年)之后,佛教翻译家玄奘才开创了融直译和意译为一体,既不损害原着本意,又便于读者了解的“精严凝重”的翻译文体,进入了佛经翻译史上的“新译”时期。玄奘还是我国第一个把中文着作翻译成梵文的人,为中外文化交流做出了卓越的贡献。
以上就是翻译的由来,希望对大家有所帮助。
TAG:
热门标签: 毛皇后(3) 完美(2) 观赏(2) 试婚(2) 薏米茶(1)
注
部分信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将在三个工作日内处理,举报邮箱:1356571586@qq.com
最终版权归原著所有,本站系信息发布平台,本站仅提供信息存储空间服务